HRI/MC/2006/3. Directives harmonisées pour l'établissement des rapports au titre des instruments internationaux des droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument. | UN | - HRI/MC/2006/3 مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها. |
DIRECTIVES HARMONISÉES POUR L'ÉTABLISSEMENT DE RAPPORTS AU TITRE DES INSTRUMENTS INTERNATIONAUX RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME, ENGLOBANT LE DOCUMENT DE BASE COMMUN ET LES RAPPORTS pour chaque instrument | UN | مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها |
5. Les rapports des États parties aux organes conventionnels comprennent deux éléments: un document de base commun et un document pour chaque instrument. | UN | 5- تتألف تقارير الدول بموجب نظام تقديم التقارير لكل هيئة معاهدات من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها. |
Le Comité prie l'État partie de suivre les directives harmonisées concernant l'établissement des rapports destinés aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, dont des directives sur l'établissement d'un document de base commun et d'un document pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | 46 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتباع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن وثيقة أساسية موحدة والوثائق الخاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3 وCorr.1). |
En 2006, les directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme disposaient que, s'il est possible, les documents de base communs ne devraient pas dépasser 60 à 80 pages, les documents pour chaque instrument ne devraient pas dépasser 60 pages et les documents périodiques ultérieurs ne devraient pas dépasser 40 pages. | UN | وفي عام 2006، أكدت المبادئ التوجيهية المتوائمة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على أنه " إذا كان ذلك ممكنا، يجب ألا يتجاوز عدد صفحات الوثائق الأساسية الموحدة ما بين 60 و 80 صفحة، وألا يتجاوز عدد صفحات الوثائق المتعلقة بمعاهدة بعينها 60 صفحة، ويجب أن تقتصر صفحات الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة " . |
Strict respect du nombre maximum de pages - Application des directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment les directives sur un document de base commun et les documents pour chaque instrument, qui limitent le nombre de pages des rapports devant être soumis par les États parties. | UN | 8 - التقيد الصارم بحدود الصفحات: تطبيق " المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن الوثيقة الأساسية الموحدة والوثائق المتعلقة بمعاهدة محددة " ، التي تضع مبادئ توجيهية بشأن حدود الصفحات لتقارير الدول. |
Les premiers calendriers de réunions des organes conventionnels ont été établis en fonction des rapports reçus plutôt que du nombre total de rapports exigibles pour chaque instrument. | UN | وُضِعَت أول جداول لاجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على أساس التقارير الواردة بدلاً من مجموع عدد التقارير المقررة لكل معاهدة. |
Le système existant, consistant à rassembler des données en adressant aux États Membres un questionnaire distinct pour chaque instrument, était sans doute dépassé. | UN | 30- ربما كان النظام الحالي المستخدم لجمع البيانات عن طريق اجراء الاحصاءات في الدول الأعضاء باستخدام استبيان مستقل فيما يتعلق بكل صك على حدة قد تجاوز الغرض المطلوب منه. |
5. Les rapports des États parties aux organes conventionnels comprennent deux éléments: un document de base commun et un document pour chaque instrument. | UN | 5- تتألف تقارير الدول بموجب نظام تقديم التقارير لكل هيئة معاهدات من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها. |
5. Les rapports des États parties aux organes conventionnels comprennent deux éléments: un document de base commun et un document pour chaque instrument. | UN | 5- تتألف تقارير الدول بموجب نظام تقديم التقارير لكل هيئة معاهدات من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها. |
45. Le Comité demande à l'État partie d'appliquer les directives harmonisées sur la présentation de rapports en application des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris les directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3). | UN | 45 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف متابعة " المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها " HRI/MC/2006/3 و Corr.1. |
Le Comité demande à l'État partie de suivre les directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | ٥٥ - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتبع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3 و Corr.1). |
Le Comité demande à l'État partie de suivre les directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). | UN | 80 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتبع " المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها " HRI/MC/2006/3) و Corr.1). |
39) Le Comité invite l'État partie à mettre à jour son document de base conformément aux directives harmonisées de 2006 pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | (39) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية الموحدة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة الموضوعة في عام 2006 لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3 وCorr.1). |
39) Le Comité invite l'État partie à mettre à jour son document de base conformément aux directives harmonisées de 2006 pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | (39) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية الموحدة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة الموضوعة في عام 2006 لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3 وCorr.1). |
8. Le groupe de travail se félicite de l'inclusion d'une disposition sur les réserves dans le projet de directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3). | UN | 8 - وأعرب الفريق العامل عن ارتياحه لإدراج حكم بشأن التحفظات في مشاريع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3). |
39. Le Comité invite l'État partie à mettre à jour son document de base conformément aux directives harmonisées de 2006 pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | 39- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية الموحدة وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة الموضوعة في عام 2006 لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3 وCorr.1). |
Le Comité invite l'État partie à suivre les < < Directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment les directives portant sur le document de base commun et les rapports pour chaque instrument > > (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | 62 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتباع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن وثيقة أساسية موحدة والوثائق الخاصة بمعاهدات بعينها (HRI/MC/2006/3 و Corr.1). |
Le Comité demande à l'État partie de suivre les directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment les directives sur un document de base commun et les documents pour chaque instrument (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | 49 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتبع " المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن الوثيقة الأساسية المشتركة والوثائق الخاصة بمعاهدات بعينها " (HRI/MC/2006/3 و Corr.1). |
En 2006, les directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme disposaient que, s'il est possible, les documents de base communs ne devraient pas dépasser 60 à 80 pages, les documents pour chaque instrument ne devraient pas dépasser 60 pages et les documents périodiques ultérieurs ne devraient pas dépasser 40 pages. | UN | وفي عام 2006، أكدت المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على أنه " يجب إن أمكن ألا يتجاوز عدد صفحات الوثائق الأساسية الموحدة ما بين 60 و 80 صفحة، وألا يتجاوز عدد صفحات الوثائق المتعلقة بمعاهدة بعينها 60 صفحة، وأن تقتصر صفحات الوثائق الدورية اللاحقة على 40 صفحة " . |
En 2006, la cinquième réunion inter-comités et dix-huitième réunion des présidents a adopté les < < Directives harmonisées pour l'établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, englobant le document de base commun et les rapports pour chaque instrument > > (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). | UN | في عام 2006، واعتمد الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان (ICM) والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات " المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن وثيقة أساسية موحدة (CCD) والوثائق المتعلقة بمعاهدة محددة " (HRI/MC/2006/3 and Corr.1). |
Afin de faire ressortir le lien existant entre les deux documents, il est proposé d'appeler le document de base élargi < < document de base commun > > et le rapport ciblé établi pour chaque instrument < < document spécifique > > . | UN | وبغية تأكيد الترابط بين الوثيقتين، يقترح الإشارة إلى الوثيقة السياسية الموسعة بتعبير " الوثيقة الأساسية الموحدة " ، والتقارير المحددة الهدف المخصصة لكل معاهدة بتعبير " الوثيقة المخصصة لمعاهدة بعينها " . |
DIRECTIVES POUR UN DOCUMENT DE BASE ÉLARGI ET DES RAPPORTS CIBLÉS pour chaque instrument ET | UN | مبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة وتقارير مخصصة لمعاهدة بعينها ومبادئ |
Les États membres de la CPA ont compris que négocier de nouvelles procédures pour chaque instrument coûterait du temps et de l'argent et les auteurs des Règlements facultatifs ont songé que l'harmonisation des procédures de solution des différends dans le sens d'un alignement sur les Règlements facultatifs contribuerait à la constitution d'une jurisprudence constante. | UN | وقد سلّمت الدول الأعضاء في محكمة التحكيم الدائمة بأن التفاوض بشأن إجراءات جديدة لكل صك جديد سيكون مكلفاً ومستهلكاً للوقت، كما اعتبر واضعو القواعد أن مواءمة الأحكام الخاصة بتسوية المنازعات لإدراج القواعد البيئية من شأنها أن تساهم في إرساء سوابق قضائية متسقة في هذا المجال. |
5. L'Etat espère que le présent document sera un outil précieux pour les organes de surveillance de l'application des traités lorsqu'ils examineront les rapports pour chaque instrument que présentera le pays. | UN | ٥- وتأمل الدولة أن تكون هذه الوثيقة ذات قيمة كبيرة لهيئات المعاهدات في استعراضها لما سيقدمه البلد من تقارير خاصة بالمعاهدات. |