D'un autre côté, ils se sont déclarés préoccupés de voir qu'aucune mesure vigoureuse n'était prise pour coordonner les politiques macro-économiques des pays du G-7 afin de maîtriser les fortes variations du cours des devises sur les marchés des changes internationaux. | UN | وفي الوقت نفسه، أعرب وزراء الخارجية عن القلق إزاء عدم اتخاذ اجراءات أقوى لتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بين بلدان مجموعة اﻟ ٧ للسيطرة على ما تشهده أسواق صرف العملة في العالم من تقلبات حادة في أسعار العملات. |
46. Les efforts des Nations Unies pour coordonner les politiques concernant la jeunesse méritent d'être salués. | UN | ٤٦ - وأعربت عن ترحيبها بجهود اﻷمم المتحدة لتنسيق سياسات الشباب. |
Au cours de cette année, le Président du Comité spécial a tenu des consultations avec le Président du Conseil économique et social afin d'envisager des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisés en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, comme cela est indiqué au chapitre VII du présent rapport. | UN | وخلال السنة، عقد رئيس اللجنة الخاصة مشاورات مع رئيس المجلس الاقتصــادي والاجتماعـي للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها في مجال تنفيذ القرارات ذات الصلة؛ ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لذلك. |
Nous avons besoin de meilleurs mécanismes pour coordonner les politiques économiques avec une gouvernance représentative, responsable et équitable. | UN | ونحن بحاجة إلى آليات أفضل لتنسيق السياسات الاقتصادية مع حوكمة تمثيلية ومنصفة وقابلة للمساءلة. |
La crise financière mondiale a aussi mis en lumière la nécessité d'une gouvernance mondiale et de mécanismes plus efficaces pour coordonner les politiques économiques. | UN | وأبرزت الأزمة المالية العالمية أيضا الحاجة إلى وجود حوكمة عالمية أكثر فعالية وآليات لتنسيق السياسات الاقتصادية. |
Par la même résolution, l'Assemblée a prié le Conseil économique et social de rester en relation étroite avec le Comité spécial afin de rechercher des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. | UN | وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يقوم بالتشاور مع اللجنة الخاصة بالنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
21. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec le Comité spécial, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | 21 - تثنـي على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
21. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec le Comité spécial, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ; | UN | 21 - تثنـي على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
21. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec le Comité spécial, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | 21 - تثنـي على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec le Comité spécial, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشاته وقراره بشأن هذه المسألة وتطلب إليه أن يواصل النظر، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، في اتخاذ التدابير المناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة عند تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec lui, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec le Comité spécial, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec lui, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer à envisager l'adoption, en consultation avec le Comité spécial, de mesures appropriées pour coordonner les politiques et activités des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec le Comité spécial, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
17. Félicite le Conseil économique et social de ses délibérations et de sa résolution sur la question et le prie de continuer d'envisager, en consultation avec le Comité spécial, des mesures appropriées pour coordonner les politiques et les activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies en vue de l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | 17 - تثني على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشاته وقراره بشأن هذه المسألة وتطلب إليه أن يواصل النظر، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، في اتخاذ التدابير المناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة عند تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
À cet égard, le Conseil économique et social pourrait assumer un rôle plus important pour coordonner les politiques internationales si les moyens lui en étaient donnés. | UN | وفي هذا السياق، يمكن لمجلس اقتصادي واجتماعي معزز وأكثر فعالية أن يواصل الاضطلاع بدور هام كمركز لتنسيق السياسات على الصعيد الدولي. |
Il faut une instance démocratique pour coordonner les politiques internationales relatives aux finances, au commerce et à la technologie. | UN | والمطلوب إنشاء منتدى ديمقراطي لتنسيق السياسات الدولية المتعلقة بالتمويل والتبادل التجاري والتكنولوجيا. |
Ils ont créé des commissions pour coordonner les politiques nationales et appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وهي قد شكلت لجانا لتنسيق السياسات الوطنية وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
3. Mécanismes nationaux pour coordonner les politiques en faveur des enfants et surveiller l'application de la Convention | UN | 3- الآليات الوطنية لتنسيق السياسات المتعلقة بالطفل ولرصد تنفيذ الإتفاقية |
La création du Groupe de travail interinstitutions sur la démocratie du Comité exécutif pour la paix et la sécurité a déjà abouti à de plus grands efforts pour coordonner les politiques à l'occasion de la Journée internationale de la démocratie en 2010. | UN | وقد أسفر بالفعل إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالديمقراطية، التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن، عن بذل جهود أكبر من أجل تنسيق السياسات. |
Etant donné le caractère multisectoriel des produits chimiques, il est nécessaire dans les pays aussi bien développés qu'en développement de promouvoir au niveau national des mécanismes pour coordonner les politiques et les programmes de gestion des produits chimiques. | UN | نظراً للطابع متعدد القطاعات للمواد الكيميائية، لذا فإن الحاجة تشتد لدى كل من البلدان المتقدمة والنامية لوضع آليات على المستوى القطري من أجل تنسيق سياسات وبرامج إدارة المواد الكيميائية. |