"pour creuser" - Traduction Français en Arabe

    • لحفر
        
    • للحفر
        
    • للتنقيب
        
    • لأحفر
        
    • أن نبدأ حفر
        
    • لشق
        
    • ليحفر
        
    Plus de 50 % des fonds étaient destinés à l'achat de matériel tel que des véhicules et des dispositifs de forage nécessaires pour creuser et forer davantage de puits et de trous de sonde. UN وكان أكثر من ٥٠ في المائة من الاحتياجات هو كمعدات من قبيل المركبات والحفارات اللازمة لحفر أعداد أكبر من اﻵبار.
    Des garçons de 12 ans auraient été emmenés avec d'autres prisonniers pour creuser des tranchées sur le front. UN كما أفادت ادعاءات أخرى بأخذ صبية يبلغون الثانية عشرة من العمر مع سجناء آخرين لحفر الخنادق في الخطوط اﻷمامية.
    Ces grosses pattes sont idéales pour creuser. Open Subtitles هذه الأقدام الأمامية السميكة مثالية للحفر
    J'ai besoin d'outils, de pelles pour creuser. Open Subtitles إنني بحاجة لمعدات.جواريف للحفر و أي شئ لديكم كي تحفروا به
    Il créa une compagnie pétrolière, Arbusto, qui était très forte pour creuser des trous d'où rien ne sortait. Open Subtitles فأنشأ شركة للبترول وأخرى للتنقيب عنه خارج غرب تكساس سميت أرباستو التى كانت ناجحة لأقصى الحدود فى التنقيب
    On m'a conçu seulement pour creuser des tranchées. Open Subtitles ما الذي أعلمه؟ لقد حوّروني لأحفر الخنادق
    pour creuser sa tombe, on attend qu'il soit refroidi ? Open Subtitles أيجب أن نبدأ حفر قبره الآن أم ننتظر أن توجد جُثّة؟
    C'est une course contre la montre alors que les équipes travaillent d'arrache-pied pour creuser un chemin. Open Subtitles الوقت ينقضي وتواصل الفرق العمل بشراسة لشق طريق حتى المحيط
    Il souhaite savoir dans quelle mesure l'utilisation d'enfants comme boucliers humains par le Hamas ou comme main-d'œuvre pour creuser des tunnels d'attaque dans la région a été constatée et examinée. UN وأضاف أنه يود معرفة ما إذا كان قد أُشير إلى مدى استخدام حماس للأطفال دروعا بشرية أو كقوة عاملة لحفر الأنفاق في المنطقة، أو ما إذا جرى التحقيق في ذلك.
    Concentre-toi. Il en faut une pour creuser. Open Subtitles أتمنى أن تركز نحن بحاجة لمجرفة لحفر حفزة
    Pourquoi ces détenus ont-ils eu autant de temps pour creuser un trou dans le sol de la salle des gardes pendant qu'ils travaillaient pour l'industrie pénitentiaire ? Open Subtitles لماذا هؤلاء النزلاء كان عندهم الكثير من الوقت لحفر حفرة في أرضية غرفة استراحة الحراس بينما كان العمل في كل قطاعات السجن؟
    20 ans pour construire une pyramide ou 10 mn pour creuser un trou... Open Subtitles عشرون سنة لبناء هرم أو 10 دقائق لحفر حفرة فى الرمال
    Il a ainsi emprunté deux appareils de forage au bureau de l'Ouganda pour creuser 27 points d'eau qui ont desservi une partie des 400 000 réfugiés rwandais des camps situés aux alentours de Ngara (République-Unie de Tanzanie). UN واستعارت اليونيسيف جهازي حفر من مكتب أوغندا لحفر ٢٧ من مراحيض الحُفر لخدمة بعض اللاجئين الروانديين في المخيمات الموجودة حول نغارا في جمهورية تنزانيا المتحدة البالغ عددهم ٠٠٠ ٤٠٠ لاجئ.
    Il doute que les Basarwas aient assez d'argent pour creuser des puits artésiens mais, s'ils le souhaitent, ils doivent simplement en demander la permission, comme tout un chacun, auquel cas il faudra d'abord leur octroyer une parcelle de terrain. UN وعبر عن شكوكه فيما إذا كان لدى الباساروا ما يكفي من أموال لحفر آبار عميقة الغور، فإذا ما رغبوا في ذلك، فما عليهم سوى طلب الرخصة، شأنهم شأن الآخرين، وفي هذه الحالة يتعين أولا تخصيص قطعة من الأرض لهم.
    Je vais peut-être pouvoir virer quelques-uns de ces péquenauds que je paye pour creuser la terre. Open Subtitles تعلمون ، ربما سأكون قادراً على الاستغناء عن بعض العمّال والدفع للحفر في التراب هنا طوال كل يوم
    Je les veux déliés pour creuser au prochain tour. Open Subtitles أود تنظيفهم ويذهبون للحفر في النوبة التالية، تحركوا!
    Regarde. Briques à porter, pelles pour creuser. Open Subtitles انظر، طوب ليحملوه، معاول للحفر.
    On a toute la nuit pour creuser. Open Subtitles لدينا الليل باكمله للحفر
    On a la plus grande exploitation à 600 kms à la ronde et on a les hommes pour creuser. Open Subtitles .لدينا اكبر منجم للملح لمسافة 400 ميل ولدينا الرجال للتنقيب عنه
    Je cherche quelque chose pour creuser une tombe. Open Subtitles ابحث عن اي شيء لأحفر قبرا
    pour creuser sa tombe, on attend qu'il soit refroidi ? Open Subtitles أيجب أن نبدأ حفر قبره الآن أم ننتظر وجود جُثّة؟
    On a pas des années pour creuser un tunnel. Open Subtitles ليس لدينا سنوات لشق نفق
    Quelqu'un s'est donné beaucoup de mal pour creuser un trou aussi profond. Open Subtitles شخص ما وقع في مشاكل كثيره ليحفر حفره بهذا العمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus