:: Mise à jour d'une liste, pour déploiement rapide, de 140 candidats préapprouvés et formés, par catégorie professionnelle. | UN | :: استكمال قائمة النشر السريع التي تضم 140 مرشحا مجازين سلفا ومدربين ومصنفين حسب الفئات المهنية. |
:: Les stocks stratégiques pour déploiement rapide sont prêts, sans exception | UN | :: جاهزية مخزونات النشر الاستراتيجي بنسبة 100 في المائة |
Constitution de stocks stratégiques pour déploiement rapide et fonctionnement des mécanismes de déploiement rapide existants | UN | تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي بما في ذلك أداء الآليات الحالية للنشر السريع |
Missions ayant eu recours aux stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | البعثات التي تتلقى الدعم من مخزونات النشر الاستراتيجية |
Par ailleurs, il faudrait revoir le dispositif actuel de reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الضروري استعراض آلية التحريك الحالية لتجديد مخزونات النشر الاستراتيجية. |
La distribution des stocks stratégiques pour déploiement rapide était inefficace. | UN | تداول غير ناجع لمخزونات النشر الاستراتيجي. |
À déduire : Reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide comptabilisés au titre des missions de maintien de la paix et de la BSLB (35 751) | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
La rotation des stocks stratégiques pour déploiement rapide se fait donc en fonction de leur ancienneté, si bien que leur durée de vie est intacte au moment de leur déploiement. | UN | وعليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها. |
La première phase comprend la conception d'un camp de 200 personnes qui devra être configuré en utilisant les stocks stratégiques pour déploiement rapide existants. | UN | وتتضمن المرحلة الأولى تصميم مخيم يسع 200 شخص باستخدام مخزونات النشر الاستراتيجي الحالية. |
Le tableau 1 ci-dessous répertorie les missions et le montant des stocks stratégiques pour déploiement rapide dont elles ont bénéficié. | UN | ويعرض الجدول 1 أدناه قائمة بالبعثات وقيمة مخزونات النشر الاستراتيجية المقدمة. |
Le redimensionnement des stocks stratégiques pour déploiement rapide facilitera la centralisation de l'entreposage. | UN | ومن شأن إعادة قياس وتحديد حجم مخزونات النشر الاستراتيجية الإسهام في تنفيذ عملية التخزين المركزي. |
Il sera possible de prélever sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | والخيار متاح لتلبية جميع الاحتياجات في هذا الصدد من مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Ce constat est corroboré par l'observation relative à la distribution des stocks stratégiques pour déploiement rapide et à la durée de vie du matériel qui est exposée ci-dessous. | UN | وهذا ما يتأكد أكثر من خلال الملاحظة المتعلقة بإصدار مخزونات النشر الاستراتيجية وعمرها المتوقع في المناقشة أدناه. |
À déduire : Reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide comptabilisés au titre des missions de maintien de la paix et de la BSLB | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide (remplacement des marchandises livrées à des missions de maintien de la paix, des missions politiques et d'autres entités) | UN | تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية الناشئ عن تحويل أموال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وكيانات أخرى |
En outre, le concept d'organisation en modules donnera un autre relief aux stocks stratégiques pour déploiement rapide, qui pourront être exploités plus efficacement. | UN | وعلاوة على ذلك، سيؤدي مفهوم إنشاء وحدات إلى توسيع نطاق مخزونات النشر الاستراتيجية وإلى زيادة فعالية تشغيلها الحالي. |
Elle supervise la gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et s'occupe notamment de la planification, de l'élaboration des politiques, des procédures et du contrôle. | UN | وتتولى الشعبة توجيه الإدارة العامة لمخزون النشر الاستراتيجي، ويشمل ذلك التخطيط وإعداد السياسة العامة والإجراءات والرصد. |
Il se compose de la Section des opérations logistiques, du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide et de la Section de la sécurité aérienne. | UN | وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران. |
Le Bureau du Chef encadre la Section des opérations logistiques, le Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide et la Section de la sécurité aérienne. | UN | يقدم مكتب الرئيس توجيهات لقسم العمليات اللوجستية، ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران. |
:: Comptabilité précise des stocks stratégiques pour déploiement rapide et poursuite de l'élaboration des directives comptables correspondantes en fonction des besoins | UN | :: المحاسبة الدقيقة المتعلقة بالمعاملات المتصلة بمخزون النشر الاستراتيجي ومواصلة تنقيح المبادئ التوجيهية المحاسبية المتصلة بها، عند الاقتضاء |
Nous sommes résolus à assurer que des troupes et des observateurs en nombre suffisant sont mis à disposition pour déploiement rapide, chaque fois que cela est nécessaire. | UN | إننا مصممون على توفير ما يكفي من القوات والمراقبين للانتشار السريع متى وحيثما دعت الضرورة لذلك. |
À déduire : reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide comptabilisés au titre des missions de maintien de la paix | UN | مخصوما منه: أموال تجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |