- Je croyais que c'était pour demain. Nous sommes le 13. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه للغد ولكن اليوم هو الثالث عشر |
Je dois rentrer à l'hôtel, et travailler mes poses pour demain. | Open Subtitles | ينبغي أعود لفندقي لأتدرب على تصرفي المتكلف للغد وداعاً |
On a pas beaucoup de temps. La plaidoirie c'est pour demain. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت طويل، إن المرافعات الختامية ستُعقد غداً. |
Je pense que nous devrions programmer une session pour demain soir. | Open Subtitles | أوه. أعتقد أننا يجب أنْ نرتّب لجلسة لليلة الغد. |
Ce discours est pour demain. Je veux le lire ce soir. | Open Subtitles | على خطبتي للسياسة الخارجية غدا أريد المسودة النهائية الليلة |
Ouais, une promesse pour demain vaut bien moins qu'un effort aujourd'hui. | Open Subtitles | وعد ليوم غد يستحق أقل بكثير من المحاولة اليوم |
Je suis à peine prête pour demain et je dois finir mon inscription. | Open Subtitles | أنا أستعد للغد ولا يزال علي الأنتهاء من هذا التطبيق |
Hey George, on a de la place pour demain ? | Open Subtitles | يا جورج هل يمكنك رجاءاً وضع موعد للغد |
Gardes le discours de maman pour demain, s'il te plaît. | Open Subtitles | رجاءاً، أحتفظي بمحاظرة الأم الحريصة للغد |
Je ne pourrais jamais tout t'enregistrer en fichiers audio à temps pour demain, il est déjà plus de minuit. | Open Subtitles | "لا يمكنكِ أن تتوقعي مني أن أقراءها وأسجلها بملف صوتي للغد" "فلقد تعدينا منتصف الليل" |
On est prêts pour demain, pour aller voir qui tu sais. | Open Subtitles | جميعنا مستعدون للغد لكي نذهب لنرى أنتم تعرفون من يكون |
J'ai un devoir de littérature à faire pour demain. mais ça a l'air marrant. | Open Subtitles | حسناً، لدي بحث يجب أن أسلمه غداً لكن ذلك يبدو ممتعاً |
Ce sera pour demain. Dans une demi-heure, il fera nuit! | Open Subtitles | غداً يوم آخر ستبقى مظلمة لنصف ساعة .يارجل |
On peut te trouver un vol pour demain soir ou mardi. | Open Subtitles | يمكنكَ السفر إلى هناك غداً مساءً أو يوم الثلاثاء |
On se demandait quel était l'ordre des numéros pour demain. | Open Subtitles | نتساءل جميعا، ما قائمة عروض الغد أيها الرئيس؟ |
Nouvelle règle, cordonnier, tu trouves mes chaussures pour demain, ou tu vas être réuni avec ta mère vraiment vite. | Open Subtitles | قواعد جديدة يا رجل الأحذية تجد حذائي بحلول الغد أو سأجمع شملك بأمك بسرعة حقيقية |
J'ai une bouilloire, on pourrait prendre le thé... Je suis morte de trac, pour demain. | Open Subtitles | لدي شاي , من الممكن ان نشرب شاي أن متوتره بشأن الغد |
Le Journal d'aujourd'hui annonce une séance plénière pour demain après-midi. | UN | وتعلن اليومية عن عقد جلسة عامة غدا بعد الظهر. |
pour demain, en revanche, la liste est très longue. | UN | من ناحية أخرى، توجد قائمة طويلة جدا بالمتكلمين غدا. |
Je viens de vous besoin d'approuver les apéritifs pour demain. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لكم للموافقة شهية ليوم غد. |
Sèche tes larmes. Et va chercher le ragoût que je gardais pour demain. | Open Subtitles | جففي عينيكِ، وإجلبي يخنة لحم البقر التي أعددتها ليوم غدٍ |
Accompagnez-les donc et gardez vos questions pour demain. | Open Subtitles | لماذ لا تذهب معهم؟ وتترك الأسئلة لغداً |
- Le maire fait ce qu'il veut. Il veut qu'on rédige une annonce pour demain. | Open Subtitles | المحافظ قد اتخذ قراره يريد إعلاناً عاماً يوم غد |
C'est le meilleur type disponible si tu veux un manager pour demain. | Open Subtitles | هو أفضل مدرب متاح الآن إن كُنت تود تعيين مدرب غدًا |
Il s'agit de régénérer les communautés autochtones en formant une nouvelle intelligence pour demain. Inventaire | UN | والمسألة هي مسألة إعادة توليد لمجتمعات الشعوب الأصلية وبناء ثقافة جديدة للمستقبل. |
Vas-y ! Mais je t'avertis, je laisserai la vaisselle pour demain matin. | Open Subtitles | إذهبي، لكن أحذركِ سأترك التنظيف حتى الصباح |
Excuse-toi de n'avoir pas pu être là, mais que tu serais heureux de reprogrammer pour demain. | Open Subtitles | قل أنك متأسف لأنك لن تستطيع الحضور لكن ستكون سعيدا لإعادة اللقاء بالغد |