"pour des années" - Traduction Français en Arabe

    • لسنوات
        
    • للسنوات
        
    • عن السنوات
        
    • عن الأعوام
        
    • بشأن سنوات
        
    • عن سنوات
        
    Ce qui lui apportera confort, sexe, et puissance pour des années. Open Subtitles ذلكَ سيجعله مرتاحاً و مستمتعاً و في السلطة لسنوات
    Une que je peux oublier pour des années et des années. Open Subtitles الوحيد الذي لن أكون مرة أخرى باستخدام لسنوات عديدة.
    Les contributions annoncées pour des années à venir sont inscrites comme recettes comptabilisées d'avance; UN وتسجل التبرعات المعلنة لسنوات مقبلة بوصفها إيرادات مقبوضة مقدما.
    x) Les engagements non réglés pour des années à venir sont comptabilisés comme charges différées et comme élément distinct du passif; UN ' ١٠ ' تدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات القادمة في التقارير بوصفها نفقات مؤجلة وبندا مستقلا من بنود الخصوم.
    Sur les crédits ouverts pour des années futures, 156 millions de dollars correspondent à 1998. UN ومن المخصصات للسنوات المقبلة هناك ٦٥١ مليون دولار لعام ٨٩٩١.
    Les modèles ont cependant été conçus de manière à ce que les pays possédant des informations pour des années autres que celles couvertes par la Stratégie puissent les communiquer. UN ومع ذلك، أُعدت نماذج تتيح للأطراف إدراج معلومات عن السنوات الأخرى، وهي نماذج يمكن استخدامها في الحالات التي تكون فيها لدى بلد معلومات عن سنوات تقع خارج لإطار الزمني للاستراتيجية.
    S'y ajoutaient des contributions reçues pour des années antérieures. UN واستكملت هذه الإيرادات بما تم دفعه من اشتراكات عن الأعوام السابقة.
    Plus : contributions annoncées pour des années ultérieures UN مضافــا اليهــا تبرعات معلنـة لسنوات قادمة
    NB: les montants négatifs correspondent aux contributions reçues d'avance pour des années ultérieures UN ملاحظة: المبالغ السلبية تجسد المساهمات الواردة مسبقاً لسنوات مقبلة
    Les sommes reçues à l'avance en numéraire et correspondant à des contributions annoncées pour des années ultérieures sont comptabilisées comme < < contributions reçues d'avance > > à la date de leur encaissement. UN ولا تسجل التبرعات المقدمة من جهات مانحة فردية إلا عند استلامها. والأموال الواردة سلفا من أصل تبرعات تم التعهد بها لسنوات مقبلة تسجل تبرعات واردة سلفا في تاريخ استلامها.
    annoncées pour des années ultérieures Moins : UN مضافا إليهــا: تبرعـات معلنة لسنوات قادمة
    Le recrutement d'enfants soldats est une pratique honteuse qui cause des souffrances individuelles et nuit à la sécurité et au développement des sociétés pour des années à venir. UN وتجنيد الجنـــود اﻷطفــال ممارسة مخزية تسبب المعاناة لهم كما تضر بأمن وتنمية المجتمعات لسنوات كثيرة قادمة.
    Et il faut prévoir qu'il y aura des cas dans lesquels on restera pour des années, sinon pour toujours, dans l'ignorance du sort de certaines d'entre elles. UN يضاف إلى ذلك، أنه قد تكون هناك حالات سيظل مصير أصحابها مجهولا لسنوات عديدة، و ربما إلى الأبد.
    Plus : contributions annoncées pour des années ultérieures UN مضافـا اليهــا تبرعات معلنة لسنوات قادمة
    Plus : contributions annoncées pour des années ultérieures UN مضافا إليهــا: تبرعـات معلنة لسنوات قادمة
    Contributions annoncées pour des années ultérieures UN التبرعات المعلنة للسنوات المقبلة التسويات
    a Y compris les montants ci-après versés en 1997 au titre des contributions annoncées pour des années ultérieures : UN (أ) يشمل هذا الرقم المبالغ التالية المدفوعة في عام 1997 عن التبرعات المعلنة للسنوات المقبلة
    Déduction faite des contributions annoncées pour des années ultérieures (400 000 dollars). UN المعلنة للسنوات القادمة غير المدفوعة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ البالغة ٠٠٠ ٤٠٠ دولار.
    10.1 Les soldes dus aux États Membres représentent le solde non utilisé des contributions recouvrées, des contributions reçues pour des années antérieures et de l'excédent d'intérêts par rapport aux prévisions budgétaires, soldes à distribuer aux États Membres remplissant les conditions requises ou à répartir selon les instructions de ces derniers concernant son emploi. UN ١٠-١- تمثل الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء الرصيد غير المنفق من المبالغ المحصّلة، والاشتراكات المقرّرة الواردة عن السنوات السابقة، وقيمة الفائدة التي تزيد على الحد المقدّر لها في الميزانية، ريثما تُوزّع هذه الأرصدة على الدول الأعضاء صاحبة الحق فيها أو تقدِّم هذه الدول تعليماتها بشأن استخدامها.
    S'y ajoutaient des contributions pour des années antérieures, reçues à posteriori (tableau 3). Tableau 3. UN واستكملت هذه الإيرادات بما تم دفعه من اشتراكات عن الأعوام السابقة كما هو مبين في الجدول 3.
    Les ajustements étant opérés pour des années d'inventaire particulières, cette Cette méthode ne sera sans doute utilisée que dans des cas exceptionnels, mais pourrait être appliquée aux données d'activité, aux coefficients d'émission et à d'autres paramètres d'inventaire, selon le cas. UN وبما أن عمليات التعديل ستطبق بشأن سنوات جرد فردية ومن المرجح ألا تطبق هذه الطريقة إلا في حالات استثنائية، ولكن يمكن أن تطبق على البيانات المتعلقة بالنشاط، أو معاملات الانبعاث، أو غير ذلك من بارامترات الجرد، رهناً بالظروف.
    non versées pour des années UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن سنوات مقبلـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus