Élu membre du Parlement égyptien pour deux mandats consécutifs, il y a représenté la circonscription de Kasr el-Nil, au Caire. | UN | وكان عضوا منتخبا في البرلمان المصري لفترتين متتاليتين عن دائرة قصر النيل بالقاهرة. |
Membre du Conseil du barreau depuis 2002, pour deux mandats consécutifs. | UN | وعضو مجلس رابطة المحامين في بيروت منذ عام 2002، وانتخب عضواً لفترتين متعاقبتين. |
8. Lors de la réunion au cours de laquelle la présente décision est adoptée, la Conférence des Parties élit la moitié des membres du Comité pour un mandat et l'autre moitié pour deux mandats. | UN | 8 - يقوم مؤتمر الأطراف في الاجتماع الذي يُعتمد فيه هذا المقرر بانتخاب نصف الأعضاء لفترة واحدة والنصف الآخر لفترتين. |
La Conférence des Parties élit ensuite, à chacune de ses réunions ordinaires ultérieures, de nouveaux membres pour deux mandats complets afin de remplacer ceux dont le mandat a expiré ou arrive à expiration. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين ليحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو أوشكت على الانتهاء. |
Une personne peut être élue pour deux mandats à la présidence de la municipalité en plus du premier mandat. | UN | يجوز انتخاب شخص رئيسا للبلدية لفترة ولايتين فضلا عن فترة الولاية الأولى. |
Le Comité voudra peut-être, selon la pratique établie, élire ses vice-présidents pour deux mandats consécutifs, afin que leurs mandats coïncident avec celui du Président. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، قد ترغب اللجنة في انتخاب نواب الرئيس الأربعة لفترتين متتاليتين، ما يتيح تزامن ولاياتهم مع ولاية الرئيس. |
8. Lors de la réunion au cours de laquelle la présente décision est adoptée, la Conférence des Parties élit la moitié des membres du Comité pour un mandat et l'autre moitié pour deux mandats. | UN | 8 - يقوم مؤتمر الأطراف في الاجتماع الذي يُعتمد فيه هذا المقرر بانتخاب نصف الأعضاء لفترة واحدة والنصف الآخر لفترتين. |
La Conférence des Parties élit ensuite, à chacune de ses réunions ordinaires ultérieures, de nouveaux membres pour deux mandats complets afin de remplacer ceux dont le mandat a expiré ou arrive à expiration. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين لكي يحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو على وشك ذلك. |
Il a siégé à la Cour suprême de justice du Honduras pour deux mandats consécutifs, de 1990 à 1994 et de 1994 à 1998. | UN | وعمل قاضيا جزئيا لدى محكمة هندوراس العليا لفترتين متتاليتين، 1990-1994 و 1994-1998. |
Le Comité voudra peut-être envisager la possibilité d'élire ses vice-présidents pour deux mandats consécutifs, afin que leurs mandats coïncident avec celui du Président. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في الخيار المتمثل في انتخاب هؤلاء النواب الأربعة للرئيس للعمل لفترتين متتاليتين، مما يسمح بأن تتزامن ولاياتهم مع ولاية الرئيس. |
Le Comité voudra peut-être envisager la possibilité d'élire ses vice-présidents pour deux mandats consécutifs, afin que leurs mandats coïncident avec celui du Président. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في الخيار المتمثل في انتخاب هؤلاء النواب الأربعة للرئيس للعمل لفترتين متتاليتين، ما يسمح بأن تتزامن ولاياتهم مع ولاية الرئيس. |
Le Comité voudra peutêtre, selon la pratique établie, élire ses viceprésidents pour deux mandats consécutifs, afin que leurs mandats coïncident avec celui du Président. | UN | وقد ترغب اللجنة في انتخاب هؤلاء النواب الأربعة للرئيس، طبقاً للممارسة المكرسة، للعمل لفترتين متتاليتين، مما يسمح بأن تتزامن ولاياتهم مع |
8. Lors de la réunion au cours de laquelle la présente décision est adoptée, la Conférence des Parties élit la moitié des membres du Comité pour un mandat et l'autre moitié pour deux mandats. | UN | 8 - يقوم مؤتمر الأطراف في الاجتماع الذي يُعتمد فيه هذا المقرر بانتخاب نصف الأعضاء لفترة واحدة والنصف الآخر لفترتين. |
La Conférence des Parties élit ensuite, à chacune de ses réunions ordinaires ultérieures, de nouveaux membres pour deux mandats complets afin de remplacer ceux dont le mandat a expiré ou arrive à expiration. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين لكي يحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو على وشك ذلك. |
8. Lors de la réunion au cours de laquelle la présente décision est adoptée, la Conférence des Parties élit la moitié des membres du Comité pour un mandat et l'autre moitié pour deux mandats. | UN | 8 - يقوم مؤتمر الأطراف في الاجتماع الذي يُعتمد فيه هذا المقرر بانتخاب نصف الأعضاء لفترة واحدة والنصف الآخر لفترتين. |
La Conférence des Parties élit ensuite, à chacune de ses réunions ordinaires ultérieures, de nouveaux membres pour deux mandats complets afin de remplacer ceux dont le mandat a expiré ou arrive à expiration. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك بانتخاب أعضاء جدد لفترتين كاملتين لكي يحلوا مكان الأعضاء الذين تكون مدة توليهم هذا المنصب قد انتهت أو على وشك ذلك. |
Par la suite, la Conférence des Parties élit, à chaque réunion ordinaire, des nouveaux membres pour deux mandats complets afin de remplacer les membres dont les mandats sont arrivés à terme ou sont sur le point d'arriver à terme.] | UN | وينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع له بعد ذلك أعضاء جدداً لفترتين كاملتين ليحلوا محل الأعضاء الذين تكون فترات ولايتهم قد انتهت أو توشك على الانتهاء.] |
M. Prakash Kowlesser - Maurice (pour deux mandats) | UN | 2 - السيد براكاش كاوليسير - موريشيوس (لفترتين) |
M. Ibrahima Sow - Sénégal (pour deux mandats) | UN | 3 - السيد إبراهيم ساو - السنغال (لفترتين) |
M. Xia Yingyxian - République populaire de Chine (pour deux mandats) | UN | 4 - السيد زاي ينجيزيان - جمهورية الصين الشعبية (لفترتين) |
A chaque réunion ordinaire suivante, la Conférence des Parties élit, pour deux mandats complets, de nouveaux membres qui remplacent ceux dont le mandat est expiré ou arrive à expiration. Les membres ne sont rééligibles qu'une fois. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف في كل اجتماع عادي بعد ذلك، بانتخاب الأعضاء الجدد لفترة ولايتين ليحلوا محل الأعضاء الذين انتهت فترة ولايتهم أو شارفت على الانتهاء، ولن يعمل الأعضاء لأكثر من ولايتين متتاليتين. |