"pour examiner les progrès de" - Traduction Français en Arabe

    • لاستعراض التقدم المحرز
        
    • أجل استعراض التقدم المحرز
        
    La Thaïlande a exploité les recherches académiques extérieures pour examiner les progrès de l'éducation aux droits de l'homme dans les écoles. UN واستندت تايلند إلى بحوث أكاديمية خارجية لاستعراض التقدم المحرز في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    Nous espérons que ce débat nous aidera dans nos efforts communs pour examiner les progrès de l'application de la Déclaration du Millénaire, compte tenu, en particulier, des préparatifs de la manifestation de 2005. UN ونأمل أن تساعدنا هذه المناقشة في جهودنا المشتركة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية، وخاصة بالنظر إلى التحضيرات لمناسبة عام 2005.
    Souligner que, pour examiner les progrès de l'exécution du Programme d'action, il faudra réunir, au plus tard en 2011, une conférence dont la date et le lieu seront décidés par l'Assemblée générale des Nations Unies; UN التشديد على أهمية عقد مؤتمر في موعد لا يتجاوز عام 2011 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، وتقرر الجمعية العامة للأمم المتحدة تاريخ ومكان انعقاد هذا المؤتمر؛
    L'Assemblée générale devrait procéder à une évaluation à mi-parcours et en fin de parcours pour examiner les progrès de la deuxième Décennie. UN 93 - وينبغي أن تُجري الجمعية العامة تقييما في منتصف ونهاية مدة العِقد الثاني لاستعراض التقدم المحرز.
    Un atelier de 3 jours a été organisé avec les Ministères des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance pour examiner les progrès de la politique nationale d'autonomisation de la femme, y compris identifier les difficultés et les solutions. UN ونظمت حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ السياسة الوطنية لتمكين المرأة، بما في ذلك من أجل تحديد الثغرات والحلول.
    26. Demande à la communauté internationale d'appuyer les efforts faits pour examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, notamment en facilitant la participation de ces États aux activités d'examen; UN " 26 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    29. Demande à la communauté internationale d'appuyer les efforts faits pour examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, notamment en facilitant la participation de ces États aux activités d'examen; UN 29 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    20. Prie la communauté internationale d'appuyer les efforts faits pour examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, notamment en facilitant la participation des petits États insulaires en développement aux activités d'examen; UN " 20 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    20. Demande à la communauté internationale d'appuyer les efforts faits pour examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, notamment en facilitant la participation de ces États aux activités d'examen; UN 20 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    20. Demande à la communauté internationale d'appuyer les efforts faits pour examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, notamment en facilitant la participation de ces États aux activités d'examen ; UN 20 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    29. Demande à la communauté internationale d'appuyer les efforts faits pour examiner les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, notamment en facilitant la participation de ces États aux activités d'examen ; UN 29 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لاستعراض التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق تطبيق استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، بسبل منها تيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في أنشطة الاستعراض؛
    Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière sur l'organisation de la séance plénière de haut niveau de l'Assemblée générale pour examiner les progrès de la Déclaration du millénaire des Nations Unies et l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées UN مشاورات غير رسمية مفتوحة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (البندان 45 و 55 من جدول الأعمال)
    Réunir le Conseil deux fois par an pour examiner les progrès de la mise en œuvre de politiques et programmes choisis dans l'ensemble du système, y compris des mesures de réforme engagées dans l'ensemble des Nations Unies UN عقد اجتماعات المجلس الاستشاري كل سنتين من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ السياسات والبرامج المختارة على نطاق المنظومة، بما في ذلك جهود الإصلاح على صعيد الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus