"pour l'éducation civique" - Traduction Français en Arabe

    • للتربية المدنية
        
    • للتربية الوطنية
        
    • للتعليم المدني
        
    • للتوعية الانتخابية
        
    En coopération avec l'Université nationale de la défense, le Centre militaire pour l'éducation civique a lancé des études postuniversitaires dans le domaine du droit international humanitaire. UN وبالتعاون مع جامعة الدفاع الوطني، أنشأ المركز العسكري للتربية المدنية دراسات عليا في مجال القانون الإنساني الدولي.
    L'Agence fédérale pour l'éducation civique joue un rôle clef à l'échelon fédéral. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الوكالة الاتحادية للتربية المدنية بدور رئيسي على الصعيد الاتحادي.
    L'éducation dans ce domaine se fait aussi grâce à la coopération avec des fondations politiques et par le biais de l'Agence fédérale pour l'éducation civique. UN ومن وسائل تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار التعاون مع المؤسسات السياسية ومن خلال الوكالة الاتحادية للتربية المدنية.
    De plus, depuis 2012, le Centre militaire pour l'éducation civique a dispensé un cours de formation en ligne dans le domaine du droit international humanitaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم المركز العسكري للتربية الوطنية منذ عام 2012 دورة للتعليم الإلكتروني في مجال القانون الإنساني الدولي.
    iv) Le Conseil national pour l'éducation civique UN `4` المجلس القومي للتربية الوطنية
    iii) Le Conseil national pour l'éducation civique UN `3` المجلس الوطني للتعليم المدني
    L'une des organisations les plus actives au sein du Forum indépendant pour l'éducation civique a été Matla Trust. UN وكانت منظمة ماتلا تراست واحدة من هذه المنظمات النشطة في المحفل المستقل للتوعية الانتخابية.
    Le Conseil national pour l'éducation civique a été créé en vertu de la Constitution en tant qu'institution indépendante et non partisane, pour élaborer et coordonner les programmes d'éducation civique et pour mener les activités de plaidoyer dans le cadre du Programme de gouvernance nationale. UN وأُنشئ المجلس الوطني للتربية المدنية بموجب الدستور باعتباره مؤسسة مستقلة وغير متحيزة، لوضع برامج التربية المدنية وتنسيقها وليكون بمثابة عنصر لمناصرة البرنامج الوطني للحكم.
    L'Agence fédérale pour l'éducation civique met en œuvre de nombreux programmes destinés aux segments de la société qui ne sont pas intéressés par la politique et ont un faible niveau d'éducation. UN وتقدم الوكالة الاتحادية للتربية المدنية برامج متعددة لشرائح المجتمع التي لا تهتم بالسياسة وذات المستوى التعليمي المتدني.
    Le Maroc a aussi pris acte des vastes programmes d'éducation dans le domaine des droits de l'homme exécutés dans le cadre des programmes pour l'éducation civique et morale dans les établissements d'enseignement au niveau fédéral. UN ونوه المغرب بالبرامج الشاملة لتعليم حقوق الإنسان والمنفذة في جميع المدارس من خلال البرامج الاتحادية للتربية المدنية والأخلاق.
    36. La lutte contre l'extrémisme est un des grands axes de l'action de l'Agence fédérale pour l'éducation civique, qui a pour mission de promouvoir la compréhension de la situation politique, de sensibiliser à la démocratie et de renforcer la propension à s'engager dans la vie politique. UN 36- ويُعَد التطرق للتطرف واحدة من نقاط التركيز في عمل الوكالة الاتحادية للتربية المدنية. وتتمثل وظيفة هذه الوكالة في تشجيع فهم الأوضاع السياسية، وزيادة الوعي بالديمقراطية، وتعزيز المشاركة السياسية.
    Q. Conseil national pour l'éducation civique UN فاء- المجلس الوطني للتربية المدنية
    136. La Commission nationale pour l'éducation civique a également mené à bien des programmes de sensibilisation et d'éducation pour lutter contre les pratiques sociales et culturelles néfastes qui ont aussi des incidences sur l'institution du mariage. UN ١٣6 - واضطلعت اللجنة الوطنية للتربية المدنية أيضا ببرامج توعية وتثقيف من أجل التصدي للممارسات الاجتماعية والثقافية الضارة التي تؤثر كذلك على مؤسسة الزواج.
    58. Un enseignement relatif aux droits de l'homme a été inclus dans le programme scolaire national pour < < l'éducation civique > > , une matière interdisciplinaire de l'enseignement général obligatoire dispensée dans les écoles. UN 58- وأُدرج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في شروط التحصيل العلمي الوطني اللازمة للتربية المدنية وهو عنصر متعدد التخصصات من عناصر التعليم العام الإلزامي في المدارس(104).
    C'est dans ce contexte et compte tenu de la nécessité de promouvoir la conscience civique des citoyens que le Conseil national pour l'éducation civique a été créé en vertu de l'article 198 de la Constitution de 1997, en tant qu'institution indépendante et non partisane. UN وفي هذا الإطار وإزاء الحاجة إلى تعزيز الوعي المدني للمواطنين، أُنشئ المجلس القومي للتربية الوطنية بموجب المادة 198 من دستور جمهورية غامبيا لعام 1997، كمؤسسة مستقلة ومحايدة.
    C'est dans ce contexte et compte tenu de la nécessité de promouvoir la conscience civique des citoyens que le Conseil national pour l'éducation civique a été créé en vertu de l'article 198 de la Constitution de 1997, en tant qu'institution indépendante et non partisane. UN وفي هذا الإطار وإزاء الحاجة إلى تعزيز الوعي المدني للمواطنين، أُنشئ المجلس القومي للتربية الوطنية بموجب المادة 198 من دستور جمهورية غامبيا لعام 1997، كمؤسسة مستقلة ومحايدة.
    160. Le Conseil national pour l'éducation civique a pour mission d'assurer l'éducation des citoyens à des problématiques internationales, régionales et sous-régionales, ce qui inclut la vulgarisation des instruments internationaux de protection des droits de l'homme auxquels la Gambie est partie. UN 160- يُكلّف المجلس القومي للتربية الوطنية بتثقيف المواطنين بشأن المسائل الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك صكوك حقوق الإنسان التي تكون غامبيا طرفاً فيها.
    E. Conseil national pour l'éducation civique UN هاء - المجلس القومي للتربية الوطنية
    D. Conseil national pour l'éducation civique UN دال - المجلس القومي للتربية الوطنية
    59. Le Conseil national pour l'éducation civique organise régulièrement des réunions locales dans les villes et les villages pour informer le public de ses droits constitutionnels, obligations et responsabilités. UN 59- يعقد المجلس القومي للتربية الوطنية اجتماعات روتينية للمجتمعات المحلية في المدن والقرى لتثقيف الجمهور بحقوقه وواجباته ومسؤولياته وفقاً للدستور.
    149. Le Conseil national pour l'éducation civique organise régulièrement des réunions locales dans les villes et les villages pour informer les citoyens des droits que leur reconnaît la Constitution et pour les sensibiliser à leurs devoirs et responsabilités. UN 149- يعقد المجلس الوطني للتعليم المدني اجتماعات روتينية في المدن والقرى لتثقيف الجمهور حول حقوقهم وواجباتهم ومسؤولياتهم الدستورية.
    L'une des organisations les plus actives au sein du Forum indépendant pour l'éducation civique a été Matla Trust. UN وكانت منظمة ماتلا ترست واحدة من هذه المنظمات النشطة في المحفل المستقل للتوعية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus