Les directives susmentionnées constituent un important pas en avant pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | وقالت المتكلمة أخيرا إن المبادئ التوجيهية تعد تطورا هاما بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Rapport annuel du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Rapport annuel de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
10. Un financement a été obtenu pour le Conseiller pour l'égalité des sexes et les droits de l'homme et le Directeur des programmes pour l'égalité des sexes. | UN | 10 - الحصول على التمويل للمستشار المعني بالمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان والمدير المعني بالمسائل الجنسانية. |
Ce projet constitue une mesure qui cadre avec la Politique nationale pour l'égalité des sexes et l'équité entre eux. | UN | ويعتبر المشروع استراتيجية للسياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Dans le cadre de ce projet, des centres pour l'égalité des sexes et l'égalité des chances pour les femmes ont été créés dans 15 municipalités en 2002. | UN | وفي إطار هذا المشروع، أقيمت عام 2002 مراكز للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين في 15 بلدية من بلديات صربيا. |
Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Élection de 17 membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | انتخاب سبعة عشر عضواً في المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Élection de 24 membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | انتخاب 24 عضواً في المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Aspects normatifs de l'activité de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Exploiter les points forts de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | إطلاق العنان لإمكانات هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Programme de travail commun de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | خطة العمل المشتركة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
10. Un financement a été obtenu pour le Conseiller pour l'égalité des sexes et les droits de l'homme et le Directeur de programme pour l'égalité des sexes. | UN | 10 - الحصول على التمويل للمستشار المعني بالمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان والمدير المعني بالمسائل الجنسانية. |
Le Comité prend note de l'adoption du Plan national pour l'égalité des sexes et l'équité 2007-2017. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة اعتماد الخطة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a relevé la faible part du budget que l'État partie allouait à la mise en œuvre du Plan national pour l'égalité des sexes et l'équité 20072017. | UN | 13- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة النسبة المنخفضة التي تخصصها ميزانية الدولة للخطة الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين للفترة ما بين عامي 2007 و2017(28). |
Il en a découlé un changement de nom de la politique, devenue Politique nationale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme, 2010-2012, censée mieux illustrer une approche plus large de la contribution des femmes au développement et à la collectivité. | UN | وأدى ذلك إلى تغيير اسم هذه السياسة فأصبحت تعرف بالسياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتنمية المرأة للفترة 2010-2012، وكان ذلك بقصد اعتماد نهج واسع النطاق لزيادة مساهمة المرأة في التنمية وفي المجتمعات المحلية. |