"pour l'énergie nucléaire" - Traduction Français en Arabe

    • للطاقة النووية
        
    • بشأن الطاقة النووية
        
    • بالطاقة النووية
        
    • المعنية بسلامة الطاقة النووية
        
    Parmi ces programmes, une haute priorité doit être accordée aux techniques présentes et futures pour l'énergie nucléaire et son cycle du combustible. UN ومن بين هذه البرامج ينبغي إيلاء أولوية عليا هنا للتكنولوجيا الحالية والمقبلة للطاقة النووية ودورة الوقود النـــووي.
    À cet égard, il a été fait référence au Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire. UN وفي هذا الصدد، وردت إشارات إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية.
    On citera notamment le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire, qui regroupe 25 pays ayant comme but commun l'expansion durable et sûre de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وتتمثل إحدى هذه المبادرات في الشراكة العالمية للطاقة النووية، التي تشمل 25 بلدا لديها رؤية مشتركة للتوسيع المستدام والمأمون والمضمون للطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire propose une conception globale pour relever les défis d'une relance du nucléaire. UN وتوفر الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية رؤية شاملة لمواجهة تحديات إحياء نووي.
    Au vu du renouveau d'intérêt pour l'énergie nucléaire, un défi clef pour l'industrie sera de prouver que les nouveaux projets disponibles sont en mesure de remédier aux préoccupations souvent exprimées à propos de l'énergie atomique. UN وفي ضوء هذا الاهتمام المتجدد بالطاقة النووية، سيكون من التحديات الرئيسية للصناعة إثبات أن التصاميم الجديدة المتاحة تلبي الشواغل المعرب عنها في كثير من الأحيان بشأن الطاقة النووية.
    La demande d'énergie augmente partout dans le monde, ce qui suscite un intérêt croissant pour l'énergie nucléaire. UN وقال إن الطلب على الطاقة آخذ في الاتفاع في ربوع العالم، مما يزيد الاهتمام بالطاقة النووية.
    C'est l'Agence nationale pour l'énergie nucléaire (VATESI) qui tient à jour le système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires (SNCC). UN وتؤدى هيئة التفتيش الحكومية المعنية بسلامة الطاقة النووية (VATESI) دور النظام الحكومي لحصر المواد النووية ومراقبتها.
    On citera notamment le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire, qui regroupe 25 pays ayant comme but commun l'expansion durable et sûre de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وتتمثل إحدى هذه المبادرات في الشراكة العالمية للطاقة النووية، التي تشمل 25 بلدا لديها رؤية مشتركة للتوسيع المستدام والمأمون والمضمون للطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Le regain d'intérêt pour l'énergie nucléaire ajoute aux responsabilités de l'Agence qui doit renforcer la sécurité nucléaire et l'utilisation la plus sûre de l'énergie nucléaire et de ses autres applications. UN والاهتمام المتزايد بالطاقة النووية يلقي مسؤوليات إضافية على كاهل الوكالة، لتعزيز الأمن النووي، والاستخدام الأكثر سلامة للطاقة النووية وتطبيقاتها الأخرى.
    L'initiative de la Fédération de Russie visant à créer une infrastructure mondiale pour l'énergie nucléaire est en cours, de même que la création de centres internationaux du cycle du combustible nucléaire. UN إن مبادرة الاتحاد الروسي لتطوير البنية التحتية العالمية للطاقة النووية مبادرة مستمرة، كما هو الحال بالنسبة لإنشاء مراكز دولية لدورة الوقود النووي.
    On citera notamment le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire, qui regroupe 25 pays ayant une vision commune de l'expansion durable et sûre de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وتتمثل إحدى هذه المبادرات في الشراكة العالمية للطاقة النووية، التي تشمل 25 بلدا تتقاسم الرؤية المتعلقة بالتوسيع المستدام والمأمون والآمن للطاقة النووية للأغراض السلمية.
    À cet égard, nous insistons sur l'intérêt qu'il y aurait à mettre en place une infrastructure mondiale pour l'énergie nucléaire et à créer des centres internationaux de distribution de services pour le cycle du combustible nucléaire. UN ونؤكد ضرورة إطلاق مبادرة لإنشاء بنية تحتية عالمية للطاقة النووية وإقامة مراكز دولية لتوفير الخدمات المتعلقة بدورة الوقود النووي.
    - Le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire, dont le Maroc a signé la Déclaration de principes le 1er octobre 2008. UN - الشراكة العالمية للطاقة النووية التي وقع المغرب إعلان المبادئ المتعلق بها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Commission nationale pour l'énergie nucléaire (CNEN) UN اللجنة الوطنية للطاقة النووية.
    Pour qu'un plus grand nombre d'États profitent de l'énergie nucléaire et pour gérer la nonprolifération, les déchets et d'autres conséquences d'une telle croissance nucléaire, les ÉtatsUnis ont lancé en 2006 le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire. UN ولمد نطاق منافع الطاقة النووية إلى مزيد من الدول، وكذلك لتدبير عدم الانتشار وإدارة النفايات والآثار الأخرى لهذا النمو النووي، استهلت الولايات المتحدة الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية في عام 2006.
    Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire UN الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية
    L'une d'elles, le Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire, regroupe 21 pays qui partagent la même vision d'un développement durable et sûr de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN ومن بين هذه المبادرات، الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية التي تشمل 21 بلداً تتقاسم نفس الرؤية فيما يتعلق بالتوسيع المستدام والمأمون والآمن للطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Partenariat mondial pour l'énergie nucléaire UN الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية
    La demande d'énergie augmente partout dans le monde, ce qui suscite un intérêt croissant pour l'énergie nucléaire. UN وقال إن الطلب على الطاقة آخذ في الاتفاع في ربوع العالم، مما يزيد الاهتمام بالطاقة النووية.
    L'intérêt de Cuba pour l'énergie nucléaire se limite exclusivement aux usages pacifiques de celle-ci, sous vérification de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN واهتمام كوبا الوحيد بالطاقة النووية يتعلق باستعمالها لأغراض سلمية تخضع للتحقق الذي تجريه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous voyons actuellement un intérêt accru pour l'énergie nucléaire en tant que source d'énergie de substitution. UN ونشهد الآن اهتماما متزايدا بالطاقة النووية كمصدر بديل للطاقة.
    C'est l'Agence nationale pour l'énergie nucléaire (VATESI) qui tient à jour le système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires (SNCC). UN وتؤدى هيئة التفتيش الحكومية المعنية بسلامة الطاقة النووية (VATESI) دور النظام الحكومي لحصر المواد النووية ومراقبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus