"pour l'épanouissement des jeunes" - Traduction Français en Arabe

    • النهوض بالشباب
        
    • لتنمية الشباب
        
    • المعنية بالشباب والتنمية
        
    • للنهوض بالشباب
        
    • المعنية بتنمية الشباب
        
    Le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes en était un bon exemple. UN وشكلت شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة مثالاً إيجابياً.
    Projets pour l'épanouissement des jeunes financés par le Compte de l'ONU pour le développement UN مشاريع لدعم النهوض بالشباب يمولها حساب الأمم المتحدة للتنمية
    Elle fait également partie du Réseau interinstitutions pour l'épanouissement des jeunes, dont le Département des affaires économiques et sociales est le coprésident permanent. UN وهي أيضا جزء من شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين الوكالات، التي تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية رئاستها بصفة دائمة.
    Les États Membres ont été invités à organiser des événements pour marquer l'Année internationale de la jeunesse et à réexaminer leurs politiques et leurs programmes nationaux pour l'épanouissement des jeunes. UN وتُشجع الدول الأعضاء على عقد مناسبات للاحتفال بالسنة الدولية للشباب واستعراض سياساتها وبرامجها الوطنية لتنمية الشباب.
    La collaboration s'est renforcée entre le personnel de l'Alliance et celui des autres services du Secrétariat de l'ONU, en particulier entre les services opérationnels et des éléments clefs d'institutions spécialisée. Par exemple, l'Alliance est membre permanent du Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes, mais cela demeure insuffisant. UN وتنامى التعاون بين موظفي التحالف وبقية الأمانة العامة للأمم المتحدة، لا سيما ضمن الإدارات الفنية أو عناصر هامة من الوكالات المتخصصة (فالتحالف على سبيل المثال عضو دائم في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشباب والتنمية)، إلا أن هذا التعاون لم ينم بالقدر الكافي.
    C. Action supplémentaire des entités des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes UN جيم - جهود إضافية تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة للنهوض بالشباب
    Le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes est le mécanisme mondial de coopération pour les questions relatives à la promotion des jeunes au sein du système des Nations Unies. UN 36 - تمثل الشبكة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنمية الشباب الآلية العالمية للتعاون في المسائل المتعلقة بتنمية الشباب داخل منظومة الأمم المتحدة.
    :: Le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes a pour objectif de renforcer l'efficacité de l'Organisation dans ce domaine en resserrant la collaboration et les échanges entre toutes ses entités compétentes; UN :: تهدف شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة إلى زيادة فعالية المنظمة في تطوير قدرات الشباب من خلال تعزيز التعاون والتبادل فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Les conseils consultatifs seront pilotés par l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse, en collaboration avec le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes. UN ويستخدم المبعوث المجالس الاستشارية للشباب بصورة تجريبية، بالتعاون مع شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    Ces recommandations sont la synthèse de nombreuses consultations, dont les résultats ont été étudiés en étroite collaboration avec le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes. UN وشكلت التوصيات الثماني النتيجة المجمعة للمشاورات العديدة، والتي جُمعت بالتعاون الوثيق مع أعضاء شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    L'organisation participe aux travaux du Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes, en particulier de son sous-groupe de travail sur la participation des jeunes à la consolidation de la paix. UN شاركت الشبكة في عمل شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة وبالأخص مع فريقها العامل الفرعي المعني بمشاركة الشباب في بناء السلام.
    Le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes a accru le nombre de ses membres et élargi ses activités, notamment depuis la célébration de l'Année internationale de la jeunesse et la Réunion de haut niveau sur la jeunesse de 2011. UN ووسعت شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدةنطاق عضويتها وأنشطتها المشتركة، ولا سيما منذ الاحتفال بالسنة الدولية للشباب وعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب لعام 2011.
    S'appuyant sur des contributions fournies par le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes, il met en lumière des exemples choisis de collaboration efficace sur les questions relatives à la jeunesse aux niveaux mondial, régional et national, et il examine brièvement les mesures susceptibles de renforcer la coordination entre les organismes compétents des Nations Unies. UN وهو يستند إلى المدخلات الواردة من شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة. ويسلط التقرير الضوء على أمثلة مختارة من التعاون الفعال بشأن الشباب على المستويات العالمي والإقليمي والقُطْري ويناقش بإيجاز الخطوات الكفيلة بزيادة تعزيز التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة المعنية.
    Les organes législatifs chinois ont amendé la loi sur la protection des mineurs et ont promulgué une législation sur la prévention de la délinquance chez les jeunes afin de fournir des garanties juridiques et institutionnelles pour l'épanouissement des jeunes et pour la protection de leurs droits et intérêts. UN وقامت الأجهزة التشريعية الصينية بتعديل قانون حماية القصّر وأصدرت قانونا لمنع جنوح الأحداث بغية توفير ضمانات قانونية ومؤسسية لتنمية الشباب وحماية حقوقهم ومصالحهم.
    Dans le cadre de son programme pour l'épanouissement des jeunes dans le monde, l'organisation forme les jeunes à l'encadrement, à l'entrepreneuriat social et aux différences culturelles et les aide à acquérir les compétences, la confiance et les réseaux nécessaires à la réalisation de leurs objectifs personnels. UN وتحت مظلة برنامجها العالمي لتنمية الشباب تقوم المنظمة بتدريب الشباب على أساليب القيادة وإنشاء المشاريع الاجتماعية وتحقيق الكفاءة الثقافية، وتساعدهم على تكوين المهارات وبناء الثقة وإقامة الشبكات اللازمة لتحقيق ما يصبون إليه من أهداف شخصية.
    Le Ministère du développement de la jeunesse du Nigéria, établi en 2007, travaille à la création d'un Fonds pour l'épanouissement des jeunes qui financera la mise en œuvre de la politique de la jeunesse nouvellement définie. UN 60 - واختتمت كلمتها قائلة، إن وزارة تنمية الشباب، التي أنشئت في عام 2007، تعمل على إنشاء صندوق لتنمية الشباب من أجل تمويل السياسة الجديدة المتعلقة بالشباب.
    Table ronde sur le thème " La jeunesse et l'avenir de l'Afrique : Défis et possibilités " (organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, en collaboration avec la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes) UN حلقة نقاش موضوعها " الشباب ومستقبل أفريقيا: التحديات والفرص " (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بالتعاون مع شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وشبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشباب والتنمية)
    Table ronde sur le thème " La jeunesse et l'avenir de l'Afrique : Défis et possibilités " (organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, en collaboration avec la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes) UN حلقة نقاش موضوعها " الشباب ومستقبل أفريقيا: التحديات والفرص " (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بالتعاون مع شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وشبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشباب والتنمية)
    Table ronde sur le thème " La jeunesse et l'avenir de l'Afrique : Défis et possibilités " (organisée par le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, en collaboration avec la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes) UN حلقة نقاش موضوعها " الشباب ومستقبل أفريقيا: التحديات والفرص " (ينظمها مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا بالتعاون مع شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وشبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشباب والتنمية)
    De même, dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, le premier réseau pour l'épanouissement des jeunes est le Groupe de travail interinstitutions régional sur la jeunesse. UN وبالمثل، يوجد في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات والمعني بالشباب، والذي يعد شبكة رئيسية للنهوض بالشباب.
    Nous saluons la contribution active des entités compétentes des Nations Unies à la mise en œuvre de diverses activités pour la jeunesse, en particulier la création en 2010 du Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes, qui vise à accroître l'efficacité des activités de l'ONU dans ce domaine. UN إننا نشيد بالمشاركة النشطة لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ مختلف الأنشطة المتعلقة بالشباب، ولا سيما إنشاء شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للنهوض بالشباب في عام 2010، التي تهدف إلى تعزيز فعالية أنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    La Représentante spéciale collabore étroitement avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et elle est membre du Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes. UN 96 -وتتعاون الممثلة الخاصة على نحو وثيق مع موفد الأمين العام الخاص المعني بالشباب، كما أنها عضو في شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين وكالات للنهوض بالشباب.
    La programmation conjointe parmi les institutions des Nations Unies continuera d'être utilisée pour surmonter cette difficulté et pour promouvoir des solutions harmonisées et intégrées, ce qui sera également facilité par la récente désignation du FNUAP à la coprésidence du Réseau interinstitutions des Nations Unies pour l'épanouissement des jeunes. UN وسيستمر اتباع البرمجة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة للتصدي لهذا ولتعزيز اتباع نُهج منسقة ومتكاملة، وسيعاون في تحقيق ذلك أيضا تعيين الصندوق مؤخرا كأحد رئيسي الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنمية الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus