"pour l'afrique de l" - Traduction Français en Arabe

    • لغرب أفريقيا
        
    • لشرق أفريقيا
        
    • لأفريقيا التابع
        
    • لشؤون أفريقيا لما
        
    • لغربي أفريقيا
        
    • لأفريقيا التابعة
        
    • خاصة بشرق افريقيا
        
    • أفريقيا التابع
        
    • التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • الخاص بغرب أفريقيا
        
    Nous souhaitons que les activités du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest bénéficient d'un appui plus important. UN ونودّ أن نرى دعماً أوسع لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Le programme régional pour l'Afrique de l'Est est en cours de mise en œuvre. UN ويجري تنفيذ البرنامج الإقليمي لشرق أفريقيا.
    En septembre 2002, Maurice a accueilli l'Assemblée régionale pour l'Afrique de l'ACI. UN واستضافت موريشيوس المجلس الإقليمي لأفريقيا التابع لمؤتمر التحالف التعاوني الدولي في أيلول/سبتمبر 2002.
    Projet de mandat du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN مشروع ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    Il prie instamment l'Organisation d'élaborer pour d'autres régions africaines des programmes similaires au programme stratégique pour l'Afrique de l'Ouest. UN وتحث المجموعة اليونيدو على إعداد برامج لأجزاء أخرى من أفريقيا على غرار البرنامج الاستراتيجي لغرب أفريقيا.
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest et chef du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest, M. Saïd Djinnit UN إحاطة من سعيد جنيت الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Le Conseil a également examiné les moyens de renforcer les fonctions du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest. UN وإضافة إلى ذلك، ناقش المجلس سبل تعزيز مهام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    En outre, les modalités de mise en œuvre d'un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe étaient mises au point. UN وفضلاً عن ذلك، يجري استكمال سبل تشغيل آلية تنسيق دون إقليمية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Les efforts visant à instituer un mécanisme de coordination sous-régionale pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe ont aussi pris de l'ampleur pendant la période à l'examen. UN وتضاعفت الجهود المبذولة أيضا لإنشاء آلية تنسيق دون إقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Cette collaboration a abouti au lancement d'initiatives telles que la Global Health Workforce Alliance (GHWA), qui a notamment organisé, en collaboration avec le Bureau régional pour l'Afrique de l'OMS, une consultation africaine sur les ressources humaines nécessaires dans le secteur de la santé publique, à l'issue de laquelle a été adopté le Plan d'action de la GHWA. UN ومن الأنشطة الكثيرة المضطلع بها في هذا المجال اشتراك المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لمنظمة الصحة العالمية في استضافة المشاورات الأفريقية بشأن الموارد البشرية العاملة في مجال الصحة، التي تمخضت عن إنشاء خطة العمل الأفريقية لإطار التحالف العالمي للعاملين في مجال الصحة.
    Les délégations ont félicité le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique de l'exhaustivité du rapport et se sont déclarées satisfaites du travail qu'il accomplissait, en particulier en tant que coordonnateur de l'appui du système des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN 240 - وأثنت الوفود على مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا لما تميز به التقرير من شمول. كما رحبت الوفود بالعمل الذي يضطلع به المكتب وأعربت عن تأييدها له، وخاصة دوره كمنسق لدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Le Fonds pour l'environnement mondial a aussi annoncé un programme stratégique pour l'Afrique de l'Ouest d'un montant supérieur à 100 millions de dollars qui portera sur l'énergie, la diversité biologique et les polluants organiques persistants. UN وأعلن مرفق البيئة العالمية كذلك عن برنامج استراتيجي لغربي أفريقيا تفوق قيمته 100 مليون دولار من أجل معالجة قضايا الطاقة والتنوع البيولوجي والملوثات العضوية الثابتة.
    M. K.Y. Amoako, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique de l'ONU, membre de la Commission macroéconomie et santé de l'OMS UN أمواكو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وعضو في لجنة منظمة الصحة العالمية بشأن الاقتصاد الكلي والصحة
    Une nouvelle phase sur deux ans du projet pour l'Afrique de l'Est, approuvée par le Gouvernement italien en août 2000, portera principalement sur l'application, la consultation et la distribution des ensembles de données AFRICOVER et sur l'application du système de classification de l'occupation du sol aux échelles nationale, régionale et mondiale. UN وهناك مرحلة أخرى مدتها سنتان من مشروع (AFRICOVER) خاصة بشرق افريقيا وافقت عليها حكومة ايطاليا في آب/أغسطس 2000، مع التركيز على الوصول إلى المجموعات القائمة من بيانات (AFRICOVER) وتوزيعها، وتطبيق منهجية نظام تصنيف الغطاء الأرضي على الصعيد الوطني والاقليمي والعالمي.
    CEA-Centre de développement sous-régional pour l'Afrique de l'Est UN مركز التنمية دون الإقليمي لشرق أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La planification du cadre pour l'Afrique de l'Est (EAFREF) progresse également (quelques stations opérationnelles sont en place), tandis que les travaux relatifs aux cadres pour l'Afrique de l'Ouest (WAFREF) et l'Afrique centrale (CAFREF) accusent du retard. UN كما أن التخطيط للإطار الخاص بشرق أفريقيا يمضي قدما، وهناك عدة محطات عاملة قائمة، بينما العمل المتعلق بالإطار الخاص بغرب أفريقيا لا يزال متأخرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus