"pour l'afrique en" - Traduction Français en Arabe

    • لأفريقيا في
        
    • لأفريقيا بحيث
        
    • لأفريقيا والذي
        
    • ولأفريقيا بشكل
        
    • لإفريقيا
        
    En moyenne, les recettes intérieures ont constitué 84 % du total des sources de financement pour l'Afrique en 2009. UN وبصورة عامة فقد شكّلت الإيرادات المحلية نسبة 84 في المائة من مجموع موارد التمويل لأفريقيا في عام 2009.
    Nous prenons note du rôle de plaidoyer du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique en faveur du NEPAD. UN وقد استرعى انتباهنا دور مكتب المستشار الخاص لأفريقيا في الترويج للشراكة الجديدة.
    Il a signé un mémorandum d'accord avec la Commission économique pour l'Afrique en 1985. UN ووُقع اتفاق تفاهم بين اللجنة وبين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 1985.
    c) Organiser les organes subsidiaires de la Commission économique pour l'Afrique en sept comités sectoriels : UN (ج) تنظيم الأجهزة الفرعية للجنة الاقتصادية لأفريقيا بحيث تضم سبع لجان قطاعية على النحو التالي:
    20. Remercie l'Union africaine de la contribution précieuse qu'elle continue d'apporter au Cours régional de droit international des Nations Unies pour l'Afrique en permettant aux participants de suivre ce Cours et d'assister aux conférences dans ses locaux; UN 20 - تعرب عن تقديرها للاتحاد الأفريقي للإسهام القيم الذي لا يزال يقدمه إلى دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا والذي يمكّن مشاركين من الحضور والمشاركة في الدورة الدراسية الإقليمية والمحاضرات المعقودة في الاتحاد الأفريقي؛
    1. Rappelle l'adoption du Plan d'action linguistique pour l'Afrique en 1986 et de sa version révisée en 2005; UN 1 - يذكر باعتماد خطة العمل اللغوية لأفريقيا في عام 1986 المنقحة في عام 2005؛
    Consolider la réunion d'application régionale pour l'Afrique en 2014-2015 UN تعزيز اجتماع التنفيذ الإقليمي لأفريقيا في الفترة 2014-2015
    Il sait gré à l'Union africaine de contribuer à appuyer le Programme d'assistance en Afrique, et au Gouvernement éthiopien d'avoir accueilli le cours régional de droit international pour l'Afrique en 2012. UN وامتدح الاتحاد الأفريقي لما يقدمه من عون لدعم برنامج المساعدة في أفريقيا، وأشاد أيضاً بحكومة إريتريا لاستضافتها الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي لعام 2012.
    c) Organiser les organes subsidiaires de la Commission économique pour l'Afrique en sept comités sectoriels : UN (ج) تنظيم الأجهزة الفرعية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في شكل سبع لجان قطاعية على النحو التالي:
    :: < < Customary Governance and Democracy Building : Exploring the Linkages > > , organisé par la Division de la gouvernance de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique en 2010 au Centre de conférence des Nations Unies à Addis-Abeba. UN :: " الحوكمة العرفية وبناء الديمقراطية: استكشاف الصلات " ، استضافتها شعبة شؤون الحكم في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2010، بمركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا.
    En Afrique, le secrétariat a poursuivi ses efforts de consolidation des partenariats en vue de lancer un programme régional pour l'Afrique en 2002, qui comprendra l'établissement d'une antenne à Nairobi. UN 15 - وفي أفريقيا، واصلت الأمانة جهودها لتوطيد الشراكات بغية بدء برنامج إقليمي لأفريقيا في عام 2002، سيشمل إقامة مركز فرعي في نيروبي.
    Le Haut Commissariat a signé un mémorandum d'accord avec la Commission économique pour l'Afrique en juillet 2001 et avec la Communauté économique des États de l'Afrique centrale en juillet 2002. B. Région arabe UN 31 - ووقعت المفوضية مذكرة تفاهم مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تموز/يوليه 2001، ومع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في تموز/يوليه 2002.
    8. Le HautCommissariat aux droits de l'homme a signé un mémorandum d'accord avec la Commission économique pour l'Afrique en juillet 2001 et avec la Commission économique des États de l'Afrique centrale en juillet 2002. UN 8- ووقعت المفوضية السامية مذكرة تفاهم مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تموز/يوليه 2001، ومع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في تموز/يوليه 2002.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تعبِّر عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    La Division de la codification tient à remercier l'État Membre qui a versé une contribution volontaire pour soutenir le cours régional pour l'Afrique en 2013 et en 2014, à savoir, la Chine, et les deux États Membres qui ont versé des contributions volontaires pour soutenir le cours régional pour l'Asie et le Pacifique en 2013, à savoir la Chine et l'Arabie saoudite. UN وتود شعبة التدوين أن تُعرب عن تقديرها للدولة العضو التي قدمت تبرعا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عامي 2013 و 2014، وهي الصين، وللدولتين العضويين اللتين تبرعتا دعما للدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2013، وهما الصين والمملكة العربية السعودية.
    c) Organiser les organes subsidiaires de la Commission économique pour l'Afrique en sept comités sectoriels : UN (ج) تنظيم الأجهزة الفرعية للجنة الاقتصادية لأفريقيا بحيث تضم سبع لجان قطاعية على النحو التالي:
    20. Salue la précieuse contribution que l'Union africaine continue d'apporter au Cours régional de droit international des Nations Unies pour l'Afrique en permettant aux participants de suivre le cours et d'assister aux conférences dans ses locaux; UN 20 - تعرب عن تقديرها للاتحاد الأفريقي للإسهام القيم الذي لا يزال يقدمه إلى دورة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا والذي يمكّن مشاركين من الحضور والمشاركة في الدورة الدراسية الإقليمية والمحاضرات المعقودة في الاتحاد الأفريقي؛
    Une autre question revêt de l'importance pour le Malawi en particulier et pour l'Afrique en général, c'est celle de l'autodétermination. UN وثمة مسألة أخرى على جانب من الأهمية لملاوي بشكل خاص ولأفريقيا بشكل عام، ألا وهي مسألة تقرير المصير.
    d) Mise en place d'un site web du Bureau régional pour l'Afrique en vue de diffuser des renseignements sur ses programmes et activités. UN (د) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لإفريقيا لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus