La Stratégie de sécurité pour l'Amérique centrale et le Mexique, adoptée en 2011, représente une avancée en matière de sécurité régionale. | UN | وتعد استراتيجية الأمن لأمريكا الوسطى والمكسيك، التي اعتمدت في 2011، علامة فارقة في الأمن الإقليمي. |
Un nouveau Bureau régional pour l'Amérique centrale et les Caraïbes a été établi à Panama. | UN | وقد أُنشئ مكتب إقليمي جديد لأمريكا الوسطى والكاريبي في بنما. |
Par exemple, en 2011, le Guatemala accueillera une conférence internationale à l'appui de la Stratégie sécuritaire pour l'Amérique centrale et le Mexique. | UN | فعلى سبيل المثال، ستستضيف غواتيمالا في عام 2011 مؤتمرا دوليا بشأن دعم الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك. |
Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى |
Atelier régional pour l'Amérique centrale sur les stratégies et les problèmes relatifs à la ratification et à la mise en œuvre du Protocole facultatif. | UN | حلقة عمل إقليمية لمنطقة أمريكا الوسطى بشأن استراتيجيات وتحديات التصديق على البروتوكول الاختياري وتنفيذه. |
Centre régional de la Convention de Bâle pour l'Amérique centrale et le Mexique | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل لأمريكا الوسطى والمكسيك |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة لأمريكا الوسطى |
:: Bureau régional pour l'Amérique centrale, 32 Av. 1-56 Zona 7, Guatemala, Colonia UTATLAN; | UN | :: المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى 32 Av. 1-56 Zona 7، غواتيمالا، كولونيا UTATLAN |
Il devra bientôt être en mesure de se prononcer sur l'endroit où sera implanté un bureau régional pour l'Amérique centrale. | UN | وستتمكن قريبا من تحديد موقع مكتب إقليمي لأمريكا الوسطى. |
Accord régional pour l'Amérique centrale sur les mouvements transfrontières des déchets dangereux (1992) | UN | الاتفاق الإقليمي لأمريكا الوسطى بشأن حركة النفايات الخطرة العابرة للحدود، 1992 المادة 3 |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة لأمريكا الوسطى |
138. Au bureau régional pour l'Amérique centrale et le Mexique à Mexico, le nombre de postes nécessaires ne changera pas. | UN | 138- ولن يشهد المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك في مكسيكو سيتي أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين. |
80. Au Bureau régional pour l'Amérique centrale et le Mexique à Mexico, il n'y aura pas de changement dans les ressources nécessaires au titre des postes. | UN | 80- ولن يشهد المكتب الاقليمي لأمريكا الوسطى والمكسيك في مكسيكو سيتي أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين. |
Luciano Cerrato, facilitateur régional pour l'Amérique centrale | UN | - لوسيانو سيراتو، المسؤول الإقليمي عن التسهيلات لأمريكا الوسطى |
La Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones a été traduite en langues emberá, guna, ngabé et wounaan par le Bureau régional du Haut-Commissariat pour l'Amérique centrale, situé au Panama. | UN | وقد ترجم المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى التابع للمفوضية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين إلى أمبيرا وغونا ونغابي وونان. |
L'ONUDC aide aussi le Gouvernement panaméen à créer une académie régionale de lutte contre la corruption pour l'Amérique centrale et les Caraïbes. | UN | ويعكف المكتب أيضا على مساعدة حكومة بنما على إنشاء أكاديمية إقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريـبي. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين النرويج والبرنامج الإنمائي من أجل خطة التعاون الاقتصادي الخاصة في أمريكا الوسطى |
Centre régional de la Convention de Bâle pour l'Amérique centrale et le Mexique, El Salvador | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أمريكا الوسطى والمكسيك، السلفادور |
Atelier régional pour l'Amérique centrale sur les stratégies et les problèmes relatifs à la ratification et à la mise en œuvre du Protocole facultatif. | UN | حلقة عمل إقليمية لمنطقة أمريكا الوسطى بشأن استراتيجيات وتحديات التصديق على البروتوكول الاختياري وتنفيذه. |
Initiative en matière de nutrition pour l'Amérique centrale | UN | مبادرة التغذية من أجل أمريكا الوسطى |
Le projet de programme porte sur l'appui à la qualité de l'infrastructure et à l'accès aux marchés pour l'Amérique centrale et le Panama. | UN | ويشمل البرنامج المقترح دعم بنية تحتية لضمان النوعية لبلدان أمريكا الوسطى وبنما ووصولها إلى الأسواق. |
Depuis 2011, la République dominicaine faisait partie des pays dont s'occupait le Bureau régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour l'Amérique centrale. | UN | 18- يغطي المكتب الإقليمي الخاص بأمريكا الوسطى التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان الجمهورية الدومينيكية منذ عام 2011. |
Les Présidents d'Amérique centrale ont tenu 14 réunions en vue de conclure des accords d'une importance capitale pour l'Amérique centrale. | UN | لقــــد اجتمــع رؤساء أمريكا الوسطى ١٤ مرة ووقعوا اتفاقات لها أعظــم اﻷهميــة بالنسبة ﻷمريكا الوسطى. |
C. Programme d'action sousrégional pour l'Amérique centrale | UN | جيم - برنامج العمل دون الإقليمي في منطقة ميسوأمريكا |
Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي لامريكا الوسطى |
pour l'Amérique centrale, la démocratie, avec les défauts et les imperfections qui caractérisent toute oeuvre humaine, est la meilleure forme de gouvernement qu'ait inventée l'humanité jusqu'à présent, et nous devons donc l'appuyer constamment afin qu'elle ne s'affaiblisse nulle part dans le monde. | UN | وبالنسبة ﻷمريكا الوسطى فإن الديمقراطية، على الرغم من العيوب وجوانب النقص التي تشوب أي مجهود إنساني، هي أفضل أنواع الحكم التي ابتكرها اﻹنسان حتى اليوم. ولذا ينبغي أن نقدم لها دعمنا المستمر حتى لا تنهار في أي بلد في العالم. |
L'intervenant a aussi demandé pourquoi les allocations de crédits étaient ventilées par pays dans l'un des programmes pour l'Amérique centrale alors que, dans un autre programme sous-régional, seul un budget global était mentionné, et pourquoi les ressources en personnel nécessaires étaient précisées dans le cas de l'Amérique centrale, mais pas dans celui de l'Amazonie. | UN | وتساءل المتكلم عن السبب في أن البرامج دون اﻹقليمية ﻷمريكا الوسطى رصدت لها اعتمادات في ميزانيات خاصة بكل بلد، في حين أن برنامج آخر ليس له سوى ميزانية دون إقليمية، وتساءل أيضا عن السبب في أن المقترحات المتعلقة بأمريكا الوسطى تشمل الاحتياجات من الموظفين في حين أن الاقتراح المتعلق بالبرنامج دون اﻹقليمي لمنطقة اﻷمازون لا يتضمن شيئا من هذا القبيل. |
C. Programme d'action sous-régional pour l'Amérique centrale 118-127 27 | UN | جيم - برنامج العمل دون الإقليمي في منطقة ميزوأمريكا 118-127 25 |
Soulignant l'importance que la coopération et la solidarité internationale présentent pour les efforts que les peuples et les gouvernements des pays d'Amérique centrale font pour rendre la paix ferme et durable, et la nécessité de renforcer le nouveau programme de coopération et d'assistance économique, technique et financière pour l'Amérique centrale eu égard aux nouvelles réalités de la région, | UN | وإذ تؤكد أهمية التعاون والتضامن الدولي في دعم الجهود التي تبذلها شعوب وحكومات أمريكا الوسطى من أجل دعم إقامة سلم وطيد ودائم، وضرورة تعزيز البرنامج الجديد للتعاون وتقديم المساعدات الاقتصادية والتقنية والمالية إلى أمريكا الوسطى في ضوء اﻷوضاع الجديدة في المنطقة، |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Norvège pour le plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة بأمريكا الوسطى |