"pour l'amérique du sud" - Traduction Français en Arabe

    • لأمريكا الجنوبية
        
    • في أمريكا الجنوبية
        
    • لمنطقة أمريكا الجنوبية
        
    • لجنوب أمريكا
        
    • أمريكا الجنوبية في
        
    L'Organisation internationale du travail et le Bureau régional pour l'Amérique du Sud du Haut-Commissariat aux droits de l'homme ont été contactés. UN وقال إنه تم الاتصال بمنظمة العمل الدولية وبالمكتب الإقليمي لأمريكا الجنوبية التابع لمفوضية حقوق الإنسان.
    Manuel Fragoso Díez, Directeur adjoint des finances pour l'Amérique du Sud, Ministère mexicain des finances et du crédit public UN مانويل فراغوسو ديميس، مساعد مدير الشؤون المالية لأمريكا الجنوبية بوزارة المالية والائتمان العام، المكسيك
    M. Paulo Sauto Fortes, Président, Comité chargé du Système de référence géodésique géocentrée pour l'Amérique du Sud UN السيد باولو ساتو فورتيس، الرئيس، اللجنة المعنية بنظام المراجع الجيوديسية الموحدة لأمريكا الجنوبية
    Inventaire des déchets d'équipements électriques et électroniques pour l'Amérique du Sud UN جرد النفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية
    Le Service national des douanes est le siège régional pour l'Amérique du Sud dans ce domaine. UN وفي هذا الإطار، تعتبر دائرة الجمارك الوطنية المقر الإقليمي لأمريكا الجنوبية.
    Campagne d'interétalonnage de spectrophotomètres Dobson pour l'Amérique du Sud, dont le siège sera le Service météorologique national de l'Argentine UN حملة مقارنة أجهزة دوبسون لقياس الطيف الضوئي لأمريكا الجنوبية تستضيفها إدارة الأرصاد الجوية فى الأرجنتين
    Membre honoraire du Comité sur le Système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud (Sistema de Referencia Geodésico para América del Sur, SIRGAS) UN عضو شرف في اللجنة المعنية بالنظام المرجعي الجيوديسي لأمريكا الجنوبية.
    La Commission a signalé qu'un réseau géodésique hautement précis portant sur l'Amérique du Sud avait été créé en 1997 et qu'un système uniforme de référence géocentrique et un système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud avaient été définis. UN وأفادت اللجنة عن الانتهاء في عام 1997 من إنشاء شبكة جيوديسية عاليــة الدقـــة تغطي أمريكا الجنوبية، وأنه تم تحديد نظام مرجعي جيوديسي ومرجع إسناد أرضي المركز وحيد لأمريكا الجنوبية.
    Les objectifs de départ de SIRGAS étaient de mettre au point un réseau de référence géodésique très précis pour l'Amérique du Sud, de définir un référentiel géocentré unique, et de définir un système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud. UN وكانت الأهداف الأصلية لسيرغاس تتمثل في تطوير شبكة جيوديسية عالية الدقة تغطي أمريكا الجنوبية وفي تحديد نظام موحد للبيانات أرضية، وتحديد نظام مرجعي جيوديسي لأمريكا الجنوبية.
    En septembre 2009, j'ai signé, avec le Gouvernement chilien, un accord établissant le bureau régional du Haut-Commissariat pour l'Amérique du Sud. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، وقعت اتفاقا مع حكومة شيلي لإنشاء مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الجنوبية.
    Les représentants de la Coalition des peuples et nations autochtones, du Conseil international pour les droits de l'homme et du Conseil indien pour l'Amérique du Sud ont appuyé un instrument juridiquement contraignant sur le droit au développement qui prenne en considération la situation des populations autochtones et le droit à l'autodétermination. UN وأيد ممثل تحالف الشعوب والأمم الأصلية والمجلس الدولي لحقوق الإنسان والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وضع صك ملزم قانونياً بشأن الحق في التنمية يعالج حالة الشعوب الأصلية والحق في تقرير المصير.
    Il existe également des bureaux régionaux d'ONG internationales de jeunes qui font connaître les préoccupations régionales, notamment le Bureau régional pour l'Amérique du Sud d'OXFAM et l'International Youth Parliament. UN وإلى جانب ترتيبات الشباب الإقليمية هذه توجد مكاتب إقليمية لمنظمات غير حكومية دولية للشباب تروج لشواغل السيناريوهات الإقليمية: ومثال على ذلك المكتب الإقليمي لأمريكا الجنوبية التابع لأوكسفام، وبرلمان الشباب الدولي.
    ii) La coordination des activités d'observation et de surveillance des objets se trouvant dans l'espace proche de la Terre ainsi que des corps célestes de petites dimensions dans le système solaire effectuées par la Spaceguard Foundation pour l'Amérique du Sud à l'aide de télescopes de petite taille; UN `2` تنسيق عمليات رصد ومراقبة الأجسام الموجودة قرب الأرض والأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، التي تقوم بها مؤسسة حراسة الفضاء لأمريكا الجنوبية باستخدام المقاريب الصغيرة؛
    1996-2001 : Membre honoraire du Comité sur le Système de référence géodésique pour l'Amérique du Sud (SIRGAS) (Sistema de Referencia Geodésico para América del Sur) UN 1996-2001 عضو شرفي في اللجنة المعنية بالنظام المرجعي الجيوديسي لأمريكا الجنوبية.
    54. Le 26 novembre 2010, le Bureau régional pour l'Amérique du Sud a organisé une session de formation sur les mécanismes des Nations Unies traitant des peuples autochtones à l'intention de 30 dirigeants autochtones chiliens. UN 54- وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظم المكتب الإقليمي لأمريكا الجنوبية دورة تدريبية عن آليات الأمم المتحدة التي تعالج قضايا الشعوب الأصلية لفائدة 30 شاباً من زعماء الشعوب الأصلية من شيلي.
    Son Bureau régional pour l'Amérique du Sud a organisé des réunions d'information à l'intention des représentants de la Chambre du Sénat et a distribué des brochures d'information concernant les institutions nationales des droits de l'homme et les Principes de Paris. UN ونظم مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الجنوبية اجتماعات إعلامية مع ممثلين عن مجلس الشيوخ ووزع صحائف وقائع عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومبادئ باريس.
    Inventaire des déchets d'équipements électriques et électroniques pour l'Amérique du Sud UN جرد النفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية
    L'Université a récemment établi à Montevideo un Centre mondial de recherche et d'information sur la paix qui a le statut de sous-siège régional de l'Université pour l'Amérique du Sud. UN وأنشأت الجامعة مؤخرا، في مونتيفيديو، باراغواي، مركزا دوليا للدراسات والمعلومات المتعلقة بالسلام، مع منحه وضع الفرع اﻹقليمي لمقر جامعة السلم في أمريكا الجنوبية.
    Le Bureau régional du HCDH pour l'Amérique du Sud, au Chili, assure la coopération avec l'Uruguay. UN 20- يشمل نطاق عمل مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان الإقليمي في أمريكا الجنوبية التعاون مع أوروغواي(52).
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède sur l'appui au comité consultatif technique et régional pour l'Amérique du Sud (SAMTAC) du Partenariat mondial pour l'eau UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية لمنطقة أمريكا الجنوبية المعنية بشراكة المياه العالمية
    Le Département du tourisme a poursuivi ses efforts de diversification pour ouvrir de nouveaux marchés, lançant des campagnes dynamiques de promotion au Royaume-Uni et aux États-Unis et ouvrant en octobre 1998 un bureau pour l'Amérique du Sud établi en Argentine. UN وواصلت إدارة السياحة ما تبذله من جهود لتنويع أسواقها وجذب أسواق جديدة، إذ شنت حملات تسويقية مكثفة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وفتحت مكتبا لجنوب أمريكا مركزه في الأرجنتين في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    La réunion pour l'Amérique du Sud était organisée par le Gouvernement paraguayen, dont le pays assurait la présidence du MERCOSUR, et la Commission permanente de l'Initiative Niñ@Sur. UN واستضافت حكومة باراغواي اجتماع أمريكا الجنوبية في سياق رئاستها للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي واللجنة الدائمة لمبادرة نينياسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus