"pour l'appui au développement" - Traduction Français en Arabe

    • لدعم التنمية
        
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui au développement rural au Cambodge UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم التنمية الريفية في كمبوديا
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour l'appui au développement humain et à la gouvernance au niveau local au Kosovo UN الصندوق الاستئماني النرويجي لدعم التنمية البشرية والحكم على الصعيد المحلي في كوسوفو
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour l'appui au développement humain et à la gouvernance au niveau local au Kosovo UN الصندوق الاستئماني النرويجي لدعم التنمية البشرية والحكم على الصعيد المحلي في كوسوفو
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour l'appui au développement humain et à la gouvernance au niveau local au Kosovo UN الصندوق الاستئماني النرويجي لدعم التنمية البشرية والحكم على الصعيد المحلي في كوسوفو
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui au développement rural au Cambodge UN الصندوق الاستئمانـي المشترك بيــن برنامــج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي والسويــد " لدعم التنمية الريفية في كمبوديا "
    Le transfert de technologie et le renforcement des capacités constituent un facteur essentiel pour l'appui au développement durable apporté aux pays en développement. > > UN وأشاروا إلى أن نقل التكنولوجيا وتنمية القدرات يعدان أيضا من العناصر الأساسية اللازم توافرها لدعم التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    Parmi les exemples spécifiques, il y a la Guinée-Bissau où le FNUAP a rapporté la mobilisation de ressources de l'Institut portugais pour l'appui au développement et le renforcement de soins obstétriques d'urgence. UN وفيما يلي بعض الأمثلة المحدّدة: أفاد صندوق الأمم المتحدة للسكان في غينيا - بيساو عن تعبئة الموارد من المعهد البرتغالي لدعم التنمية بهدف تعزيز رعاية الولادات في الحالات الطارئة.
    En 1969, l'Organisation a été la première institution du système des Nations Unies à établir un Projet de communication pour l'appui au développement, qui est par la suite devenu le Groupe de la communication pour le développement et qui gère actuellement une cinquantaine de projets en collaboration avec des gouvernements, des organismes des Nations Unies, des donateurs et des ONG. UN وقد أصبحت المنظمة رائدة لمنظومة الأمم المتحدة عندما أنشأت في عام 1969 " شعبة الاتصالات لدعم التنمية " التي تحولت في وقت لاحق إلى " فريق تسخير الاتصالات لأغراض التنمية " الذي يدير حاليا حوالي 50 مشروعا بالتعاون مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والمانحين والمنظمات غير الحكومية.
    Se félicitant de la tenue à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, ainsi que de la création d'une équipe spéciale de haut niveau des Nations Unies pour l'appui au développement économique et social du peuple palestinien, UN وإذ ترحب بانعقــاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وبإنشاء فرقة عمل اﻷمم المتحدة الرفيعة المستوى لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Se félicitant de la tenue de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, tenue à Washington le 1er octobre 1993, et de la création d'une équipe spéciale de haut niveau des Nations Unies pour l'appui au développement économique et social du peuple palestinien, UN " وإذ ترحب بانعقــاد مؤتمـر دعــم السلم في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وبإنشاء فرقة عمل اﻷمم المتحدة الرفيعة المستوى لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Se félicitant de la tenue à Washington, le 1er octobre 1993, de la Conférence de soutien à la paix au Moyen-Orient, ainsi que de la création d'une équipe spéciale de haut niveau des Nations Unies pour l'appui au développement économique et social du peuple palestinien, UN وإذ ترحب بانعقــاد مؤتمر دعم السلــم في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وبإنشاء فرقة عمل اﻷمم المتحدة الرفيعة المستوى لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٩(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus