"pour l'arbitrage commercial international" - Traduction Français en Arabe

    • للتحكيم التجاري الدولي
        
    de l'Organisation des Nations Unies Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Membre du Conseil du Centra bahreïnite pour l'arbitrage commercial international. UN عضو مجلس مركز البحرين للتحكيم التجاري الدولي.
    Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN 18 مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Membre et arbitre international du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international, Le Caire (Égypte). UN عضو ومحكم دولي في مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في القاهرة، مصر.
    Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international UN مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Le Centre régional de Lagos pour l'arbitrage commercial international a récemment été réactivé et a facilité des processus d'arbitrage. UN وقد أعيد تنشيط مكتب لاغوس اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في اﻵونة اﻷخيرة ولديه مرافق لممارسة التحكيم.
    Les autres affaires ont été portées devant le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international. UN وتعلقت القضية المتبقية بمركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي.
    Egypte: Arbitrage ad-hoc mené au Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration (Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international) (CRCICA) UN مصر: تحكيم ظرفي في مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي
    Les conditions générales du contrat comprenaient une clause compromissoire sur les différends pouvant être soumis à l'arbitrage en vertu du Règlement du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (CRCICA). UN وتضمنت الشروط العامة للعقد بند تحكيم يحيل النـزاعات المحتمل نشوبها إلى التحكيم بمقتضى قواعد مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي.
    Participation à la Conférence sur l'arbitrage organisée au Caire et à Alexandrie par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international et l'Association arabe de l'arbitrage international, Paris, 11-15 octobre 1992. UN اشترك في مؤتمر القاهرة - الاسكندرية للتحكيم الذي رعاه مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي والاتحاد العربي للتحكيم الدولي، باريس، 11 - 15 تشرين الأول/أكتوبر 1992.
    Durant la période considérée, le Comité consultatif a coparrainé avec la Banque mondiale une conférence internationale sur le règlement des différends ayant trait à l'énergie, au pétrole et au gaz, organisée en novembre 1995 au Caire par le Centre régional du Comité consultatif pour l'arbitrage commercial international. UN وخلال الفترة المستعرضة، رعت اللجنة الاستشارية، بالاشتراك مع البنك الدولي، مؤتمرا دوليا معنيا بتسوية المنازعات المتعلقة بالطاقة والنفط والغاز. وقد قام بتنظيم هذا المؤتمر في تشرين الثاني/نوفمبر عام ٥٩٩١ المركز اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي التابع للجنة الاستشارية والكائن في القاهرة.
    r) Deuxième colloque de juges arabes, parrainé par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (Le Caire, 14 janvier 2002); UN (ص) الملتقى القضائي العربي الثاني، برعاية مركز القاهرة للتحكيم التجاري الدولي (القاهرة 14 كانون الثاني/يناير 2002)؛
    f) Sixième Conférence sur les projets CET, parrainée par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (Sharm El Sheikh, Égypte, 29 et 30 septembre 2001); UN (و) مؤتمر المتابعة السادس للبناء - التشغيل - النقل برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (شرم الشيخ، مصـر، 29-30 أيلول/سبتمبر 2001)؛
    e) Le Caire (20-23 novembre 2000), séminaire organisé en collaboration avec la Ligue des États arabes et le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international (une centaine de participants); UN (هـ) القاهرة، مصر (20-21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000)، حلقة دراسية عقدت بالتعاون مع مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي (نحو 100 مشترك)؛
    Dans le cadre de l'assistance technique, le secrétariat fournit aussi des conseils sur la mise en place d'arrangements institutionnels pour l'arbitrage commercial international, notamment par le biais de séminaires de formation à l'intention des arbitres, des juges et des praticiens dans ce domaine. UN وثمة شكل آخر من المساعدة التقنية التي تقدمها اﻷمانة ، وهي اسداء المشورة بشأن وضع الترتيبات المؤسسية للتحكيم التجاري الدولي ، بما في ذلك حلقات تدريبية للمحكمين والقضاة والفنيين الممارسين في هذا الميدان .
    26. M. HOWLAND (Royaume-Uni), appuyé par M. ABOUL-ENEIN (Observateur du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international) dit que tel que l'alinéa c) est actuellement formulé, le terme «expéditeur» semble couvrir à la fois l'expéditeur du message de données et le destinataire qui conserve ce message. UN ٦٢ - السيد هاولند )المملكة المتحدة(، ويؤيده السيد أبو العينين )المراقب عن المركز اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي في القاهرة(: قال إن لفظة " منشئ " الواردة في الفقرة )ج(، بصيغتها الحالية، تشمل فيما يبدو كلا من مرسل رسالة البيانات والمستلم الذي يقوم بتخزينها.
    37. M. Raouf (Observateur pour le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international) demande pour quelle raison la formule < < tentative de remise de la communication conformément au paragraphe 4 > > est utilisée au paragraphe 5 du deuxième texte révisé du projet d'article 2. UN 37 - السيد رؤوف (المراقب عن مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي): سأل عن سبب استخدام عبارة " أو الشروع في تسليمه بمقتضى الفقرة 4 " في الفقرة 5 من المشروع المنقح الثاني للمادة 2.
    Participation à la Conférence sur l'arbitrage organisée au Caire et à Alexandrie par le Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international et l'Association arabe pour l'arbitrage international, Paris, 11-15 octobre 1992. UN اشترك في مؤتمر القاهرة - الاسكندرية للتحكيم الذي رعاه مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي والاتحاد العربي للتحكيم الدولي )باريس(، ١١ ـ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢؛
    En outre, l'organisation, au Caire, de la Conférence sur le règlement des différends ayant trait à l'énergie, au pétrole et au gaz par le Centre régional du Comité consultatif pour l'arbitrage commercial international, en novembre 1994, coparrainée par la Banque mondiale, était une autre entreprise louable dans ce domaine. UN وعلاوة على ذلك فإن قيام المركز اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي التابع للجنة اﻵسيوية - اﻷفريقية بعقد المؤتمر المعني بتسوية المنازعات المتعلقة بالطاقة والنفط والغاز في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالاشتراك مع البنك الدولي كان مسعى آخر له قيمته في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus