C. Cour permanente d'arbitrage: adoption du Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique | UN | جيم- المحكمة الدائمة للتحكيم: اعتماد القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي |
5. Le précédent le plus proche du Règlement de la CPA relatif à l'espace extra-atmosphérique, à savoir le Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement, vise un domaine très proche des activités spatiales. | UN | 5- وتنطبق أحدث مجموعة من القواعد التي وضعتها المحكمة الدائمة للتحكيم في إطار قواعد الفضاء الخارجي، أي القواعد الاختيارية بشأن التحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة، على ميدان ذي صلة وثيقة بالأنشطة الفضائية. |
44. La Cour permanente d'arbitrage de La Haye a adopté, le 19 juin 2001, un Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatif aux ressources naturelles et/ou à l'environnement et, le 16 avril 2002, un Règlement facultatif de conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou l'environnement. | UN | 44- اعتمدت محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة في 19 حزيران/يونيه 2001، والقواعد الاختيارية للتوفيق في المنازعات المتصلة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة في 16 نيسان/أبريل 2002. |
Intérêt manifesté par les milieux d'affaires pour l'arbitrage des différends fiscaux internationaux | UN | خامسا - اهتمام أوساط الأعمال التجارية بالتحكيم في منازعات المعاهدات الضريبية؟ |
Le rapport mettra aussi l'accent sur le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique de 2011, qui est décrit ci-dessus. | UN | وسيركز التقرير كذلك على القواعد الاختيارية الآنفة الذكر التي وضعتها المحكمة الدائمة للتحكيم من أجل التحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي لعام 2011. |
Adopter le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 19 juin 2001 et le Règlement facultatif de conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 16 avril 2002 de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | :: أن يعتمد القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، والقواعد الاختيارية للتوفيق في المنازعات المتصلة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، التابعة لمحكمة التحكيم الدائمة. |
Si les membres du Conseil demeurent réservés au sujet de la mention faite du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, il serait également possible de se référer aux règles d'arbitrage de la Cour permanente d'arbitrage, en particulier au Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement. | UN | 15 - وتتاح لأعضاء المجلس الذين لا يقنعهم ذلك إمكانية أخرى هي الرجوع إلى قواعد التحكيم التي وضعتها هيئة التحكيم الدائمة، وخاصة القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو بالبيئة. |
Le 6 décembre 2011, le Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage a adopté le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique. | UN | في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعتمد المجلس الإداري للمحكمة الدائمة للتحكيم " القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي " . |
d) Adopter le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 19 juin 2001 et le Règlement facultatif de conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 16 avril 2002 de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | (د) أن يعتمد القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والبيئة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، والقواعد الاختيارية للتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، التابعة لمحكمة التحكيم الدائمة. |
Comme le prévoit l'article 5 7) de l'Accord de décembre, le règlement de procédure de la Commission se fonde sur le règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux États, avec cependant quelques aménagements visant à tenir compte du mandat et du volume de travail anticipé de la Commission. | UN | وكما هو مطلوب في المادة 5 (7) من اتفاق كانون الأول/ديسمبر، تقوم قواعد اللجنة على أساس القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة بالنسبة للتحكيم في المنازعات بين الدول، المعتمدة لتبين ولاية اللجنة ونصاب عملها المتوقع. |
À cet égard, il était saisi d'un document de séance sur le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique (A/AC.105/C.2/2012/CRP.17), adopté le 6 décembre par le Conseil administratif de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | وفي هذا الصدد، عُرضت على اللجنة الفرعية ورقة غرفة اجتماعات عن القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي، التي اعتمدها المجلس الإداري للمحكمة الدائمة للتحكيم في 6 كانون الأول/ديسمبر (A/AC.105/C.2/2012/CRP.17). |
La CPA a adopté le 6 décembre 2011 son Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique (ou Règlement de la CPA relatif à l'espace extra-atmosphérique), que le rapport de l'ADI au Sous-Comité juridique à sa cinquante et unième session, tenue en 2012, analysait dans sa partie C (A/AC.105/C.2/100). | UN | يرد في القسم جيم من المعلومات الواردة في التقرير الذي قدَّمته الرابطة إلى اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين (A/AC.105/C.2/100) تحليل للقواعد الجديدة التي اعتمدتها المحكمة الدائمة للتحكيم في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
b) Adopter le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 19 juin 2001 et le Règlement facultatif de conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 16 avril 2002 de la Cour permanente d'arbitrage; | UN | (ب) اعتماد القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، والقواعد الاختيارية المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، التابعة لمحكمة التحكيم الدائمة؛ |
b) Adopter le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 19 juin 2001 et le Règlement facultatif de conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 16 avril 2002 de la Cour permanente d'arbitrage; | UN | (ب) أن يعتمد القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، والقواعد الاختيارية للتوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، التابعة لمحكمة التحكيم الدائمة. |
b) Adopter le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 19 juin 2001 et le Règlement facultatif de conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement du 16 avril 2002 de la Cour permanente d'arbitrage; | UN | (ب) مواصلة اعتماد القواعد الاختيارية للتحكيم في النزاعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2001، والقواعد الاختيارية المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002، للمحكمة الدائمة للتحكيم؛ |
M. Pocar (Cour permanente d'arbitrage) présente le < < Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique > > (Règlement relatif à l'espace extra-atmosphérique), que le Conseil consultatif de la Cour avait adopté en 2011, après deux années de travail d'un groupe d'experts internationaux, en collaboration avec le Bureau international de la Cour. | UN | 24 - السيد بوكار (محكمة التحكيم الدائمة): قام بعرض " القواعد الاختيارية للتحكيم في المنازعات المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي " (قواعد الفضاء الخارجي)، التي اعتمدها المجلس الإداري للمحكمة في عام 2011، عقب قيام مجموعة من الخبراء الدوليين، بالاشتراك مع المكتب الدولي للمحكمة، بالعمل عليها لأكثر من عامين. |
b) La Cour permanente d'arbitrage (CPA): des membres du Comité du droit de l'espace de l'ADI ont été invités à rejoindre un groupe consultatif d'experts chargé d'élaborer un Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux activités liées à l'espace extra-atmosphérique qui a pris effet le 6 décembre 2011, une fois approuvé par le Conseil administratif de la CPA. | UN | (ب) المحكمة الدائمة للتحكيم: دُعي أعضاء لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة إلى الانضمام إلى فريق خبراء استشاري مخول بوضع قواعد اختيارية للتحكيم في المنازعات الناشئة عن أنشطة الفضاء الخارجي (يشار إليها فيما بعد بقواعد الفضاء الخارجي).() وأصبحت هذه القواعد سارية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011 بعد أن وافق عليها المجلس الإداري للمحكمة. |
V. Intérêt manifesté par les milieux d'affaires pour l'arbitrage des différends fiscaux internationaux | UN | خامسا - اهتمام أوساط الأعمال التجارية بالتحكيم في منازعات المعاهدات الضريبية |
8. La Cour permanente d'arbitrage (CPA) a adopté le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement et le Règlement facultatif pour la conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement, respectivement en 2001 et 2002. | UN | 8- لقد اعتمدت القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة في عام 2001، واعتمدت القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة (القواعد البيئية) في عام 2002. |
12. La CPA a adopté le Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement et le Règlement facultatif pour la conciliation des différends relatifs aux ressources naturelles et/ou à l'environnement, respectivement en 2001 et 2002. | UN | 12- وقد اعتُمدت القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التحكيم في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة في عام 2001، واعتمدت القواعد الاختيارية لمحكمة التحكيم الدائمة من أجل التوفيق في المنازعات المتعلقة بالموارد الطبيعية و/أو البيئة (القواعد البيئية) في عام 2002. |