"pour l'enseignement des sciences" - Traduction Français en Arabe

    • لتدريس علوم
        
    • لتعليم علوم
        
    • لتدريس العلوم
        
    iv) Centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales UN ' ٤ ' المراكز اﻹقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Le CSSTEAP est le centre régional pour l'enseignement des sciences et des technologies spatiales. UN والمركز المذكور أعلاه هو المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    La délégation péruvienne se félicite de la tenue, en octobre 1999, de la première réunion du Conseil d'administration du Centre régional pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وعليه فإن بيرو ترحب بانعقاد أول اجتماع لمجلس إدارة المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    iv) Centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales UN ' ٤ ' المراكز الاقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء
    iv) Centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales UN ' ٤ ' المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Le renforcement des capacités et des activités de vulgarisation seront organisés conjointement avec les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    Assurer une formation de courte durée et un renforcement des capacités au titre du Programme des Nations Unies sur les applications spatiales, ainsi qu'une formation à plus long terme dans les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN عقد دورات تدريبية قصيرة وبناء القدرات في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتقديم دورات تدريبية أطول في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    9. L'Inde est le pays hôte du Centre pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales en Asie et dans le Pacifique, qui est affilié à l'ONU. UN 9- وتستضيف الهند المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، المنشأ على أساس الانتساب للأمم المتحدة.
    55. Le Comité a noté avec satisfaction que le Brésil et le Mexique avaient conclu, le 11 mars 1997, un accord sur la mise en place du Centre régional pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ٥٥ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن البرازيل والمكسيك قد أبرمتا الاتفاق المنشئ للمركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي في ١١ آذار/مارس ٧٩٩١.
    18. Dans la région de l'Asie occidentale, les discussions relatives à la création d'un centre régional pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales se poursuivent avec l'Arabie saoudite, la Jordanie et la République arabe syrienne. UN ١٨ - وفي غربي آسيا، المناقشات جارية حاليا مع اﻷردن والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية من أجل إنشاء مركز إقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    19. Un programme modèle a été mis au point afin que chacun des centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales dispose des indications nécessaires concernant le niveau exigé pour une reconnaissance internationale des diplômes délivrés. UN ١٩ - ووضع منهاج دراسي نموذجي لجميع المراكز اﻹقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لتزويد كل مركز منها بمعايير المستوى اﻷكاديمي اللازم للحصول على الاعتراف الدولي.
    19. Dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), des discussions avec les parties intéressées sont en cours sur la création d'un centre régional pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales, et une mission sera organisée dans la région en octobre 1996. UN ١٩ - وفي المنقطة التي تغطيها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، تجري مناقشات مع اﻷطراف المعنية بشأن إنشاء مركز لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء وستوفد بعثة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    20. Pour tous les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales, un programme modèle a été mis au point afin que chaque centre dispose des indications nécessaires concernant le niveau exigé pour une reconnaissance internationale des diplômes délivrés. UN ٢٠ - ويجري حاليا وضع منهج دراسي نموذجي لجميع المراكز اﻹقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، لتزويد كل من هذه المراكز بالمعايير المتعلقة بالمستوى اﻷكاديمي الضروري للحصول على الاعتراف الدولي.
    iv) Augmentation du nombre d'entités nationales, régionales et internationales qui appuient les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales ou qui contribuent à leurs programmes d'enseignement continu UN ' 4` زيادة عدد الكيانات الوطنية والإقليمية والدولية التي تدعم المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء و/أو تساهم في برامجها للتعليم المستمر
    Objectif Atelier ONU/Agence spatiale européenne sur les communications par satellite, en coopération avec le Centre pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية حول الاتصالات الساتلية، بالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Le renforcement des capacités et des activités de vulgarisation seront organisés conjointement avec les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    52. Le Comité a noté que le Conseil d'administration du Centre pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour la région de l'Asie et du Pacifique examinait présentement un amendement à l'accord portant création du Centre proposé par la délégation de la République islamique d'Iran. UN ٢٥ - وأشارت اللجنة إلى أن التعديل الذي اقترحت جمهورية إيران اﻹسلامية إدخاله على الاتفاق المتعلق بإنشاء مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ هو قيد المناقشة في مجلس اﻹدارة.
    55. Le Comité a noté que des discussions étaient en cours avec les parties intéressées pour la mise en place d'un centre pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour la région de l'Asie occidentale. UN ٥٥ - ولاحظت اللجنة التقدم المحرز في المناقشات مع اﻷطراف المعنية بشأن إقامة مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا.
    41. Le Comité a noté avec satisfaction que des progrès ont été également réalisés dans la mise en place d'un centre pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN ٤١ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه يجري أيضا إحراز تقدم في إنشاء مركز إقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    42. Le Comité a noté que le Maroc et le Nigéria avaient réaffirmé leur volonté d'accueillir le Centre régional pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour l'Afrique. UN ٤٢ - ولاحظت اللجنة أن المغرب ونيجيريا قد أكدتا من جديد عرضيهما لاستضافة المركز اﻹقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا.
    Cet argent pourrait lui permettre de doter l'ensemble des écoles primaires, écoles spéciales et établissements d'enseignement secondaire classiques de divers supports pédagogiques pour l'enseignement des sciences naturelles et l'enseignement technique. UN وهذا مبلغ يكفي لشراء مجموعة متنوعة من الوسائل التعليمية لتدريس العلوم الطبيعية والتعليم المهني في جميع المدارس الابتدائية والمدارس الخاصة والمدارس الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus