"pour l'entretien du matériel" - Traduction Français en Arabe

    • لصيانة معدات
        
    • لصيانة المعدات
        
    • من أجل صيانة معدات
        
    • أجل صيانة المعدات
        
    • لتغطية تكلفة دعم صيانة المعدات
        
    • للصيانة الروتينية
        
    • تكلفة صيانة معدات
        
    • تكاليف صيانة معدات
        
    Elles résultent aussi du fait que des ressources insuffisantes avaient été allouées pour l'entretien du matériel de transport. UN وتعود الزيادات أيضا إلى تجاوز الاحتياجات للمعدلات المقررة في الميزانية لصيانة معدات النقل.
    14.18 Un montant estimatif de 18 500 dollars est prévu pour l'entretien du matériel de bureautique. UN ١٤-١٨ اقترح مبلغ تقديري قيمته ٥٠٠ ١٨ دولار لصيانة معدات أتمتة المكاتب.
    14.18 Un montant estimatif de 18 500 dollars est prévu pour l'entretien du matériel de bureautique. UN ١٤-١٨ اقترح مبلغ تقديري قيمته ٥٠٠ ١٨ دولار لصيانة معدات أتمتة المكاتب.
    On prévoit également un montant de 66 400 dollars pour du matériel d'atelier divers et des trousses à outils pour l'entretien du matériel spécialisé fourni au bataillon d'infanterie. UN كما يخصص اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ٦٦ دولار لمعدات الورش المتنوعة ومجموعات اﻷدوات اللازمة لصيانة المعدات التخصصة التي زودت بها كتيبة المشاة.
    Ces coûts ont été annulés partiellement par un solde inutilisé au titre des services contractuels pour l'entretien du matériel audio/vidéo. UN وعودلت جزئيا هذه التكاليف برصيد غير مستخدم تحت بند الخدمات التعاقدية لصيانة المعدات السمعية/البصرية.
    L'augmentation nette des crédits demandés au titre des autres objets de dépense est liée aux augmentations annuelles du coût des services fournis par le Bureau des technologies de l'information et des communications pour l'entretien du matériel informatique, et est en partie compensée par la diminution des besoins en matériel de bureautique. UN وتتصل الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بارتفاع التكاليف السنوية المرتبطة بالخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    25E.58 Un montant de 397 700 dollars, inchangé par rapport à l'exercice précédent, est prévu pour l'entretien du matériel de reproduction, l'achat de pièces de rechange, ainsi que la révision et la location de matériel. UN ٢٥ هاء-٥٨ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٣٩٧ دولار، لا ينطوي على أي نمو، لصيانة معدات النسخ، وشراء قطع الغيار، وإجراء عمرات للمعدات واستئجارها.
    Le montant demandé pour la location et l'entretien du mobilier et du matériel de bureau, qui fait apparaître une augmentation de 111 700 dollars, est destiné à couvrir les coûts contractuels fixes pour l'entretien du matériel de bureau, l'entretien et l'utilisation du matériel de transport, la location et l'entretien du matériel de reproduction ainsi que l'entretien normal et la réparation du mobilier de bureau. UN والمبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة أثاث ومعدات المكاتب، الذي يشمل نموا مقداره ٠٠٧ ١١١ دولار، سيشمل تكاليف العقود المحددة لصيانة معدات المكاتب، وصيانة وتشغيل معدات النقل واستئجار وصيانة آلات الاستنساخ، وكذلك أعمال الصيانة والاصلاح العادية ﻷثاث المكاتب.
    Le montant demandé pour la location et l'entretien du mobilier et du matériel de bureau est destiné à couvrir les coûts contractuels fixes pour l'entretien du matériel de bureau, l'entretien et l'utilisation du matériel de transport, la location et l'entretien du matériel de reproduction ainsi que l'entretien normal et la réparation du mobilier de bureau. UN والمبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة أثاث ومعدات المكاتب يغطي تكلفة العقود المحددة المدة لصيانة معدات المكاتب وصيانة وتشغيل معدات النقل واستئجار وصيانة آلات الاستنساخ، فضلا عن الصيانة والاصلاح المعتادين ﻷثاث المكاتب.
    Le montant demandé pour la location et l'entretien du mobilier et du matériel de bureau est destiné à couvrir les coûts contractuels fixes pour l'entretien du matériel de bureau, l'entretien et l'utilisation du matériel de transport, la location et l'entretien du matériel de reproduction ainsi que l'entretien normal et la réparation du mobilier de bureau. UN والمبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة أثاث ومعدات المكاتب يغطي تكلفة العقود المحددة المدة لصيانة معدات المكاتب وصيانة وتشغيل معدات النقل واستئجار وصيانة آلات الاستنساخ، فضلا عن الصيانة والاصلاح المعتادين ﻷثاث المكاتب.
    Les ressources prévues pour l'entretien du matériel informatique sont calculées sur la base des nouveaux accords de prestation de services de la Division de l'informatique, qui comprennent les niveaux A, B et C, correspondant respectivement à un coût par fonctionnaire de 2 160 dollars, 1 560 dollars et 1 060 dollars. UN 40 - ويستند الاعتماد المرصود لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات إلى الاتفاقات ألف وباء وجيم الموحدة المحدثة للحصول على الخدمات، التي أبرمتها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، والتي تبلغ معدلاتها، على التوالي، 160 2 دولار و 560 1 دولار و 060 1 دولار للموظف الواحد.
    Les crédits demandés pour l'entretien du matériel informatique, d'un montant de 1 560 dollars par fonctionnaire, ont été calculés en fonction de l'accord de prestation de services B du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN 41 - ويستند الاعتماد المرصود لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات، وهو يبلغ 560 1 دولارا للموظف الواحد، إلى الاتفاق باء الموحد لمستوى الخدمة الذي أبرمه مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    h) Le coût des pièces de rechange pour l'entretien du matériel d'hébergement, du matériel de bureau, de divers appareils et des pièces de rechange et de l'encre des photocopieuses, y compris les frais de transport (410 900 dollars); UN (ح) قطع الغيار لصيانة معدات أماكن الإقامة والمكاتب ومعدات وقطع غيار متنوعة وأحبار لآلات تصوير المستندات، بما في ذلك رسوم الشحن (900 410 دولار)؛
    Les ressources prévues pour l'entretien du matériel informatique sont maintenant calculées sur la base des nouveaux accords de prestation de services de la Division de l'informatique, qui comprennent le niveau A (coût par fonctionnaire : 1 800 dollars), le niveau B (coût par fonctionnaire : 900 dollars) et le niveau C (coût par fonctionnaire : 700 dollars). UN 33 - ويستند الاعتماد المقترح حاليا لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات إلى انفاقات مستوى الخدمة الموحدة المستكملة ألف وباء وجيم التي أبرمتها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، والتي تبلغ معدلاتها، على التوالي، 800 1 دولار و 900 دولار و 700 دولار للموظف الواحد.
    Le solde inutilisé à cette rubrique est dû à la diminution des dépenses effectives pour l'entretien du matériel existant. UN 33 - يرجع الرصيد غير المنفق تحت هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية لصيانة المعدات الموجودة.
    27G.29 Un montant de 11 300 dollars est demandé pour l'entretien du matériel audiovisuel des salles de cours et du laboratoire de langues. UN ٧٢ زاي - ٩٢ يلزم رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ١١ دولار لصيانة المعدات السمعية - البصرية في غرف الدراسة الخاصة بالتدريب اللغوي ومعمل اللغات.
    27G.29 Un montant de 11 300 dollars est demandé pour l'entretien du matériel audiovisuel des salles de cours et du laboratoire de langues. UN ٢٧ زاي - ٢٩ يلزم رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ١١ دولار لصيانة المعدات السمعية - البصرية في غرف الدراسة الخاصة بالتدريب اللغوي ومعمل اللغات.
    29. Les ressources demandées (152 700 dollars) proviennent du chapitre 25 où elles étaient prévues pour l'entretien du matériel de traitement des données et de bureautique. UN مصاريف التشغيل العامة ٢٩ - تمثل الموارد تحت هذا العنوان )البالغة ٧٠٠ ١٥٢ دولار( إعادة توزيع من الباب ٢٥ من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات والمكننة المكتبية.
    L'établissement d'ateliers pour l'entretien du matériel est un élément central de l'infrastructure de gestion des déchets. Cependant, il n'est bien souvent pas pris en compte dans le système global de gestion des déchets en Afrique. UN ويمثل إقامة حلقات عمل من أجل صيانة المعدات جزءا رئيسيا من البنية الأساسية لإدارة النفايات؛ إلا أن مراعاة هذا العامل كثيرا ما تكون غائبة في نظام إدارة النفايات في أفريقيا بأسرها.
    c) 671 100 dollars pour l'entretien du matériel micro-informatique de l'ensemble des services d'appui; UN )ج( ١٠٠ ١٧٦ دولار لتغطية تكلفة دعم صيانة المعدات المنضدية لخدمات الدعم بأكملها؛
    Matériel et outils pour l'entretien du matériel et de l'infrastructure# UN معدَّات وأدوات للصيانة الروتينية للأجهزة والهياكل الأساسية(ب)
    Des crédits sont prévus pour l'entretien du matériel de transmissions (10 000 dollars) et pour la réparation et l'entretien des groupes électrogènes et du matériel de bureau (5 000 dollars). UN وتشمل التقديرات تكلفة صيانة معدات الاتصالات )٠٠٠ ١٠ دولار( وإصلاح وصيانة المولدات الكهربائية ومعدات المكاتب اﻷخرى )٠٠٠ ٥ دولار(.
    Un montant de 15 400 dollars est prévu pour l'entretien du matériel informatique, sur la base des coûts standard. UN 151 - يغطي المبلغ الذي مقداره 400 15 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات، استنادا إلى التكاليف القياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus