"pour l'environnement mondial" - Traduction Français en Arabe

    • البيئة العالمية
        
    • للبيئة العالمية
        
    • العالمي للبيئة
        
    • البيئية العالمية
        
    • البيئي العالمي
        
    • بيئية عالمية
        
    • البيئة العالمي
        
    • العالمية المعاد
        
    • النظام الإيكولوجي البحري الكبير
        
    • الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف
        
    Il participe activement aux négociations relatives au réapprovisionnement du Fonds pour l'environnement mondial. UN وهي تشارك مشاركة نشطة في المفاوضات الرامية الى تغذية مرفق البيئة العالمية.
    La restructuration du Fonds pour l'environnement mondial a permis d'éliminer certaines difficultés liées au mécanisme de financement. UN وأن عملية إعادة تشكيل مرفق البيئة العالمية قد قطعت شوطا ما في حل المشكلة المتصلة بآلية التمويل.
    ET LE CONSEIL DU FONDS pour l'environnement mondial UN الاطارية بشأن تغير المناخ ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Un projet connexe devant être financé par le Fonds français pour l'environnement mondial (FFEM) est également en cours de préparation. UN ويجري أيضا في الوقت الراهن إعداد مشروع ذي صلة من المقرّر أن يموّله المرفق الفرنسي للبيئة العالمية.
    Il y a aussi les accords conclus récemment sur la reconstitution des ressources du Fonds pour l'environnement mondial. UN ولدينا الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الآونة الأخيرة بشأن المرفق العالمي للبيئة.
    Les descriptifs de projet seraient présentés aux donateurs, aux fonds pour l'environnement mondial et autres organismes appropriés aux fins de financement. UN وستستخدم ملامح المشاريع للحصول على تمويل من الجهات المانحة والمرافق البيئية العالمية وغيرها من المؤسسات المناسبة.
    Ma délégation se félicite de la restructuration et de la reconstitution récente du Fonds pour l'environnement mondial. Il s'agit là d'une mesure positive allant dans le sens de certains des objectifs de Rio. UN ويرحب وفدي بما حدث مؤخرا من إعادة هيكلة واستكمال المرفق البيئي العالمي كخطوة إيجابية نحو الوفاء ببعض تعهدات ريو.
    ET LE CONSEIL DU FONDS pour l'environnement mondial UN الاطارية بشأن تغير المناخ ومجلس مرفق البيئة العالمية
    Mécanisme financier : rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à la Conférence UN اﻵلية المالية: التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى المؤتمر البند ٥
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence UN التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر اﻷطراف
    Le PNUD met aussi en œuvre un grand nombre des projets du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ عدد كبير من المشاريع التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    Secrétariat de la Convention et Fonds pour l'environnement mondial UN أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ومرفق البيئة العالمية
    Ces projets seront financés en grande partie par le Fonds pour l'environnement mondial. UN وقد استُمد تمويل هذه المشاريع في المقام الأول من مرفق البيئة العالمية.
    institutions multilatérales, y compris sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial UN المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية
    Le programme coordonne la mise en place des nouvelles normes fiduciaires établies par le Fonds pour l'environnement mondial. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق البرنامج التنفيذ الجاري حاليا للمعايير الائتمانية الجديدة التي وضعها مرفق البيئة العالمية.
    i. Mobiliser et obtenir les fonds pour l'environnement mondial UN ' 1` تعبئة الأموال والحصول عليها لأغراض البيئة العالمية.
    Le FEM pourrait financer des activités du PNUE convenues d'un commun accord qui présentent un intérêt pour l'environnement mondial et le FEM. UN ويمكن أن يقوم مرفق البيئة العالمية بتمويل أنشطة لبرنامج البيئة يتم الاتفاق عليها وتكون ذات أهمية للبيئة العالمية ولمرفق البيئة العالمية.
    Ces travaux sont parrainés par le Fonds français pour l'environnement mondial. UN ويحصل هذا المشروع على دعم من الصندوق الفرنسي للبيئة العالمية ومن المفوضية.
    Des financements supplémentaires provenant de nouveaux donateurs et du Fonds pour l'environnement mondial sont nécessaires. UN وأضاف أن الأمر بحاجة إلى أموال إضافية من جهات مانحة جديدة ومن المرفق العالمي للبيئة.
    Impact from GEF's policies around incremental cost and global environmental benefitsdes politiques du FEM en matière de surcoûts et d'avantages pour l'environnement mondial. UN الآثار الناجمة عن سياسات مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالتكاليف الإضافية والفوائد البيئية العالمية.
    Une autre délégation a proposé que l'on remplace les seuils actuels par les critères d'attribution utilisés par le Fonds pour l'environnement mondial. UN واقترح وفد آخر الاستعاضة عن العتبات الفعلية بمعيار اﻷهلية المطبق في المرفق البيئي العالمي.
    Les projets relatifs aux forêts qui profitent à l'environnement au niveau mondial devraient également recevoir un appui dans le cadre des programmes du Fonds pour l'environnement mondial, conformément aux recommandations des conférences des États parties aux instruments internationaux pertinents. UN وينبغي كذلك توجيه الدعم إلى المشاريع التي تتصل بالغابات والتي لها منافع بيئية عالمية من خلال برامج مرفق البيئة العالمية وفي إطار التوجيهات التي يقدمها مؤتمر اﻷطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Des activités dans ces deux domaines sont également menées au moyen de ressources autres que les CIP par pays, notamment les RSP et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN ويجري أيضا الترويج للموضوعين من مصادر خلاف أرقام التخطيط الارشادية للبلد مثل موارد البرنامج الخاص ومرفق البيئة العالمي.
    Rappelant le paragraphe 34 de l'Instrument pour la restructuration du Fonds pour l'environnement mondial, UN إذ تشير إلى الفقرة 34 من صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله،
    Le Fonds pour l'environnement mondial des Caraïbes a été approuvé en 2008 pour assister les pays des Caraïbes à améliorer la gestion de leurs ressources biologiques communes par le biais d'une approche écosystémique. UN وأُقر النظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الكاريبي عام 2008 لمساعدة بلدان منطقة البحر الكاريبي على تحسين إدارة مواردها البحرية الحية المشتركة باتباع نهج يراعي النظام الإيكولوجي.
    désertification et la sécheresse Fonds d'affectation spéciale du Fonds pour l'environnement mondial UN الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف - مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus