"pour l'exercice budgétaire allant du" - Traduction Français en Arabe

    • للفترة المالية من
        
    • سنة الميزانية من
        
    • للسنة المالية الممتدة من
        
    • فيما يتعلق بالفترة المالية من
        
    • سنة الميزانية تبدأ في
        
    19. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; UN 19 - تقرر الإبقاء، بالنسبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛
    35. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, tel qu'approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; UN 35 - تقرر الإبقاء، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛
    35. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, tel qu'approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; UN 35 - تقرر الإبقاء، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛
    pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002.) UN تمتد سنة الميزانية من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.)
    La Mission s'est dotée d'un plan d'achats pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, qui est suivi et mis à jour tous les trimestres afin de tenir compte de l'évolution des besoins opérationnels. UN نفذت البعثة خطة اقتناء/شراء للسنة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وهي خطة خاضعة للرصد وللتحديث فصليا لتعكس الاحتياجات التشغيلية الجارية.
    18. Décide en outre que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera ajouté au montant réparti entre les États Membres, conformément au paragraphe 17 ci-dessus, la somme de 823 800 dollars, représentant le montant estimatif de la diminution des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 18 - تقرر كذلك أن يضاف، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، النقصان البالغ 800 823 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 أعلاه؛
    (En milliers de dollars des États-Unis, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002.) Montants UN (بآلاف دولارات الولايات المتحدة. سنة الميزانية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.)
    19. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; UN 19 - تقرر الإبقاء، بالنسبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛
    10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B; UN 10 - تقرر أن تبقي، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه2014، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛
    10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B ; UN 10 - تقرر أن تبقي للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛
    10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B; UN 10 - تقرِّر أن تبقي، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛
    10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B ; UN 10 - تقرر أن تبقي، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛
    10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B ; UN 10 - تقرر أن تبقي، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛
    10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B; UN 10 - تقرر أن تبقي، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛
    10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B ; UN 10 - تقرر أن تبقي، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛
    f) Les recommandations suivantes concernant l'ouverture de crédits supplémentaires dans le courant de 2004, en sus de ceux déjà demandés dans le budget des opérations de maintien de la paix pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 : UN (و) النظر في التوصية باعتماد المبالغ الواردة فيما يلي في وقت لاحق من عام 2004، بالإضافة إلى الاعتمادات التي تلتمس بالفعل في تقارير ميزانية عمليات حفظ السلام الأولية للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002.) UN تمتد سنة الميزانية من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.)
    (En milliers de dollars des États-Unis. pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003.) UN (بآلاف دولارات الولايات المتحدة، وتمتد سنة الميزانية من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003)
    À sa vingt-troisième réunion, le Conseil a adopté son plan de travail pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN ١٢- اعتمد المجلس، في اجتماعه الثالث والعشرين، خطة عمله للسنة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015().
    1. Approuve, pour l'exercice budgétaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2006, un budget de dépenses d'un montant de 105,3 millions de dollars, réparti comme suit (voir aussi la colonne II du tableau 7 du document E/ICEF/2006/AB/L.2) : UN 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 105.3 ملايين دولار على النحو المفصّل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2006/AB/L2:
    18. Décide en outre que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera ajouté au montant réparti entre les États Membres, conformément au paragraphe 17 ci-dessus, la somme de 823 800 dollars, représentant le montant estimatif de la diminution des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; UN 18 - تقرر كذلك، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن يضاف النقصان البالغ 800 823 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 أعلاه؛
    18. Décide en outre que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera ajouté au montant réparti entre les États Membres, conformément au paragraphe 17 ci-dessus, la somme de 823 800 dollars, représentant le montant estimatif de la diminution des recettes provenant des contributions du personnel pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; UN 18 - تقرر كذلك أن يضاف، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، النقصان البالغ 800 823 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 17 أعلاه؛
    pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002.) Montants répartis UN سنة الميزانية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2002.)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus