Fonds d’affectation spéciale pour l’expansion des activités d’information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة اﻹعلام في اليابان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'expansion des activités d'information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة اﻹعلام في اليابان |
Ces initiatives jouent un rôle catalyseur pour l'expansion de l'industrie cinématographique en République dominicaine. | UN | وهذه المبادرات هي وسائط حفازة لتوسيع نطاق صناعة السينما في الجمهورية الدومينيكية. |
La délégation coréenne est satisfaite de l'état d'avancement du plan-cadre de programmes conjoints de coopération technique entre l'ONUDI et le PNUD pour l'expansion du secteur privé et espère que, dans ce domaine également, la collaboration entre les deux organisations s'intensifiera. | UN | ورحبت بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار الخاص بوضع برامج تعاون تقني مشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص، وأعربت عن أملها في أن يتسع أيضا نطاق التعاون في هذا المجال. |
vi) S'employer résolument à trouver des concours financiers pour l'expansion des examens de politique de science, de technologie et d'innovation et leur mise en œuvre en étroite coopération avec les institutions qui se réclament de l'ONU et les organisations internationales. | UN | ' 6` السعي بصورة استباقية لإيجاد التمويل من أجل توسيع نطاق استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وتنفيذها في تعاون وثيق مع الوكالات المتصلة بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية؛ |
L'économie des services est importante pour l'expansion du commerce, l'accroissement de la productivité et l'amélioration de la compétitivité, ainsi que pour la fourniture de services essentiels et l'accès universel à ces services. | UN | 14- لاقتصاد الخدمات أهميته بالنسبة إلى زيادة التجارة والإنتاجية والقدرة التنافسية، وإلى توفير الخدمات الأساسية وإمكانية حصول الجميع عليها. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'expansion des activités d'information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'expansion des activités d'information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
i) Une dépense de 700 000 dollars prévue pour l'expansion des services de télécommunications fournis par le Réseau étendu satellitaire; | UN | `1 ' 0.7 مليون دولار لتوسيع نطاق خدمات الاتصالات بواسطة شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛ |
Fonds d'affectation spéciale pour l'expansion des activités d'information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'expansion des activités d'information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
Fonds d'affectation spéciale pour l'expansion des activités d'information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة اﻹعلام في اليابان |
L'accès à l'électricité de base est donc essentiel pour l'expansion des capacités des femmes. | UN | وبناء على ذلك، يعتبر توافر القدر الأساسي من الكهرباء أمرا لا غنى عنه لتوسيع نطاق قدرات المرأة. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'expansion des activités d'information au Japon | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
Parallèlement, l'ONU continue d'élaborer des plans pour l'expansion de sa présence physique à Mogadiscio. | UN | 42 - وبموازاة ذلك، تواصل الأمم المتحدة وضع الخطط لتوسيع نطاق وجودها المادي في مقديشو. |
10. Le Plan-cadre de programmes conjoints de coopération technique entre l'ONUDI et le PNUD pour l'expansion du secteur privé, qui complète l'Accord de coopération, faisait l'objet du chapitre III du document GC.11/7. | UN | 10- تناول الفصل الثالث من الوثيقة GC.11/7 " إطار وضع برامج التعاون التقني المشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص " ، الذي يكمّل اتفاق التعاون. |
La Norvège est également heureuse de noter les activités qui ont été entreprises pour mettre en œuvre le Plan-cadre d'élaboration de programmes conjoints ONUDI/PNUD de coopération technique pour l'expansion du secteur privé et, relevant que les intervenants ont apparemment déjà bien accueilli cette initiative, espère que ce processus débouchera sur les résultats souhaités. | UN | وتشعر النرويج بالسرور كذلك إزاء الجهود المبذولة لتنفيذ " الإطار التكميلي لوضع برامج تعاون تقني مشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص " . وإذ تلاحظ أن المعلومات المرتجعة الواردة من أصحاب المصالح تبدو إيجابية، تأمل في أن تُسفر هذه العملية عن النتائج المرجّوة. |
8. Outre les informations déjà fournies dans les documents GC.11/7/Add.1 et GC.11/CRP.7 sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan-cadre de programmes conjoints de coopération technique entre l'ONUDI et le PNUD pour l'expansion du secteur privé, on trouvera à l'annexe II du présent document des informations actualisées et détaillées. | UN | 8- إلحاقا بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.11/7/Add.1 وGC.11/CRP.7 بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ إطار برامج التعاون التقني المشتركة بين اليونيدو واليونديب بشأن تنمية القطاع الخاص، يقدّم المرفق الثاني بهذه الوثيقة معلومات مُحدّثة ومفصّلة في هذا الصدد. |
vi) S'employer résolument à trouver des concours financiers pour l'expansion des examens de politiques concernant la science, la technologie et l'innovation et leur mise en œuvre en étroite coopération avec les institutions affiliées à l'Organisation des Nations Unies et les organisations internationales ; | UN | ' 6` السعي بنشاط إلى إيجاد التمويل من أجل توسيع نطاق استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وتنفيذها في تعاون وثيق مع الوكالات المتصلة بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية؛ |
vi) S'employer résolument à trouver des concours financiers pour l'expansion des examens de politiques concernant la science, la technologie et l'innovation et leur mise en œuvre en étroite coopération avec les institutions affiliées à l'Organisation des Nations Unies et les organisations internationales ; | UN | ' 6` السعي بنشاط إلى إيجاد التمويل من أجل توسيع نطاق استعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وتنفيذها في تعاون وثيق مع الوكالات المتصلة بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية؛ |
L'économie des services est importante pour l'expansion du commerce, l'accroissement de la productivité et l'amélioration de la compétitivité, ainsi que pour la fourniture de services essentiels et l'accès universel à ces services. | UN | 14 - لاقتصاد الخدمات أهميته بالنسبة إلى زيادة التجارة والإنتاجية والقدرة التنافسية، وإلى توفير الخدمات الأساسية وإمكانية حصول الجميع عليها. |
3. Considère que des cadres législatif et budgétaire favorables sont importants pour l'expansion et le développement du volontariat et encourage les gouvernements à prendre des mesures de cette nature; | UN | 3 - تسلم بأهمية الأطر التشريعية والمالية الداعمة لنمو العمل التطوعي وتطوره، وتشجع الحكومات على اعتماد مثل تلك التدابير؛ |