"pour l'incorporation de la loi" - Traduction Français en Arabe

    • اشتراع قانون
        
    • الاشتراع
        
    • لسن القانون
        
    • اشتراع القانون
        
    • تشريع قانون
        
    • لاشتراع
        
    Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    Examen de propositions en vue d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN النظر في الاقتراحات المتعلقة بدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    Adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    Élaboration d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN إعداد دليل الاشتراع لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    E. Projet de guide pour l'incorporation de la Loi UN مشروع دليل لسن القانون النموذجي
    À sa trente-huitième session, le Groupe de travail a achevé l'examen du projet de guide pour l'incorporation de la Loi type et l'a adopté. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    11. M. MADRID (Espagne) propose, vu la nature explicative du membre de phrase entre crochets, de le faire figure dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type (A/CN.9/426). UN ١١ - السيد مدريد )اسبانيا(: اقترح نقل العبارة الواردة بين اﻷقواس المعقوفة إلى دليل تشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي )(A/CN.9/426، نظرا لما لها من طابع تفسيري.
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité: compilation des commentaires reçus des gouvernements UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار: تجميع لتعليقات الحكومات
    Achèvement et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    L'ensemble du Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics, tel que modifié oralement, est adopté. UN 29 - اعتمد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي ككل بصيغته المعدلة شفويا.
    Enfin, on a rappelé que la question des droits des tiers était traitée dans le projet de guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. UN وأخيرا، أشير إلى أن مسألة حقوق الأطراف الثالثة معالجة في مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود.
    Les pays nordiques apprécient le gros travail qui a abouti à l'adoption du Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics. UN وأعربت عن التقدير الذي تكنّه بلدان الشمال الأوروبي للعمل الجاد الذي أسفر عن الاعتماد الناجح لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    Dans l'ordre juridique nigérian, le Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics sera extrêmement utile s'agissant de promouvoir l'application de la Loi type. UN وقالت إنه في سياق الإطار القانوني لنيجيريا، سيكون لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي فائدة كبيرة في تعزيز تنفيذ هذا القانون.
    4. Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics. UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده.
    4. Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    4. Examen de propositions en vue d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics. UN 4- النظر في الاقتراحات المتعلقة بدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي.
    4. Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده.
    Il serait bon de fournir des éclaircissements sur ce point, du moins dans le projet de guide pour l'incorporation de la Loi type dans le droit interne. UN وأشار إلى أنه سيكون من المناسب تقديم شيء من الإيضاح، على الأقل في مشروع دليل الاشتراع.
    Il a aussi été décidé que le Guide pour l'incorporation de la Loi type tiendrait compte de cet échange de vues. UN كما ووفق على أن يعكس دليل الاشتراع المناقشة الواردة أعلاه.
    E. Projet de guide pour l'incorporation de la Loi type dans UN هاء - مشروع دليل لسن القانون النموذجي
    205. La Commission a examiné le projet de guide pour l'incorporation de la Loi type établi par le Secrétariat (A/CN.9/426). UN ٥٠٢ - دخلت اللجنــة فــي مناقشــة لمشروع الدليل لسن القانون النموذجي الذي أعدته اﻷمانة العامة )A/CN.9/426(.
    La Commission a convenu que cette question devrait sans doute être traitée dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN واتفقت اللجنة على أن المسألة قد تحتاج الى مناقشة في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    Il a également été convenu que les explications voulues seraient données dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN وتم الاتفاق أيضا على أنه ينبغي اعطاء شروح ملائمة في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    M. Burman (États-Unis d'Amérique) appelle l'attention de la Commission sur les explications figurant au paragraphe 68 du Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique. UN 61- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): نبّه إلى التفسير الوارد في الفقرة 68 من دليل تشريع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet UN دليل الأونسيترال المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus