La Directrice par intérim a précisé qu'elles avaient un caractère expérimental et n'avait aucune incidence financière pour l'Institut. | UN | وأوضحت المديرة بالنيابة أن هذه اﻷنشطة اضطلع بها على أساس تجريبي ولا تترتب عليها أي آثار مالية بالنسبة للمعهد. |
La confirmation de M. Marcel Boisard au poste de Directeur général ne peut être que bénéfique pour l'Institut. | UN | بواسارد في منصب المدير التنفيذي سيكون مفيدا للمعهد. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء |
Le Conseil a approuvé le programme de travail suivant pour l'Institut en 1994 : | UN | وأقر المجلس برنامج العمل التالي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٤: |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Des ressources sont prévues au titre de ce sous-programme pour l'Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. | UN | وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Montant réservé pour une éventuelle ouverture de crédit en 2003 pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | المبلغ الموضوع جانبا لتخصيص اعتماد إضافي محتمل في عام 2003 للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
L'Assemblée générale devra toutefois trouver des ressources supplémentaires pour l'Institut. | UN | مع ذلك، ما يزال يتعين على الجمعية العامة إيجاد تمويل إضافي للمعهد. |
La plupart des réformes sont en sommeil, à l'exception d'un projet en bonne voie concernant la garde à vue et la mise en place d'un statut autonome pour l'Institut médico-légal. | UN | معظم الإصلاحات مجمد، باستثناء مشروع يسير بشكل جيد ويتعلق بالحجز الاحتياطي ووضع قانون مستقل للمعهد الطبي الشرعي. |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Répartition des financements pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement | UN | تقسيم الأموال المقدّمة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement 2 130,0 | UN | الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Ils n'ont toutefois pas proposé de fonctions précises pour l'Institut, déclarant qu'il lui incombait d'en décider. | UN | بيد أنهم لم يقترحوا على المعهد الاضطلاع بأدوار محددة بل أشاروا إلى أنه يتعين على المعهد معالجة هذه المسألة. |
Le Conseil d'administration s'est félicité de l'approbation par l'Assemblée générale d'une subvention pour l'Institut, à prélever sur le budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وقد رحب مجلس الأمناء بموافقة الجمعية العامة على تقديم إعانة إلى المعهد من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |