"pour l'institut" - Traduction Français en Arabe

    • للمعهد
        
    • إلى معهد
        
    • لمعهد
        
    • على المعهد
        
    • إلى المعهد
        
    La Directrice par intérim a précisé qu'elles avaient un caractère expérimental et n'avait aucune incidence financière pour l'Institut. UN وأوضحت المديرة بالنيابة أن هذه اﻷنشطة اضطلع بها على أساس تجريبي ولا تترتب عليها أي آثار مالية بالنسبة للمعهد.
    La confirmation de M. Marcel Boisard au poste de Directeur général ne peut être que bénéfique pour l'Institut. UN بواسارد في منصب المدير التنفيذي سيكون مفيدا للمعهد.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء
    Le Conseil a approuvé le programme de travail suivant pour l'Institut en 1994 : UN وأقر المجلس برنامج العمل التالي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٤:
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Des ressources sont prévues au titre de ce sous-programme pour l'Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. UN وقد روعي في إطار هذا البرنامج الفرعي رصد مخصصات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Montant réservé pour une éventuelle ouverture de crédit en 2003 pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN المبلغ الموضوع جانبا لتخصيص اعتماد إضافي محتمل في عام 2003 للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    L'Assemblée générale devra toutefois trouver des ressources supplémentaires pour l'Institut. UN مع ذلك، ما يزال يتعين على الجمعية العامة إيجاد تمويل إضافي للمعهد.
    La plupart des réformes sont en sommeil, à l'exception d'un projet en bonne voie concernant la garde à vue et la mise en place d'un statut autonome pour l'Institut médico-légal. UN معظم الإصلاحات مجمد، باستثناء مشروع يسير بشكل جيد ويتعلق بالحجز الاحتياطي ووضع قانون مستقل للمعهد الطبي الشرعي.
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Répartition des financements pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN تقسيم الأموال المقدّمة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement 2 130,0 UN الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Ils n'ont toutefois pas proposé de fonctions précises pour l'Institut, déclarant qu'il lui incombait d'en décider. UN بيد أنهم لم يقترحوا على المعهد الاضطلاع بأدوار محددة بل أشاروا إلى أنه يتعين على المعهد معالجة هذه المسألة.
    Le Conseil d'administration s'est félicité de l'approbation par l'Assemblée générale d'une subvention pour l'Institut, à prélever sur le budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وقد رحب مجلس الأمناء بموافقة الجمعية العامة على تقديم إعانة إلى المعهد من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus