1. Le Président invite le Rapporteur pour l'Observation générale no 35 à présenter le premier projet au Comité. | UN | 1- الرئيس دعا المقرِّر المعني بالتعليق العام رقم 35 إلى عرض المشروع الأول على اللجنة. |
63. Le PRÉSIDENT demande au Rapporteur pour l'Observation générale de rédiger une nouvelle version du paragraphe en tenant compte des propositions des membres du Comité. | UN | 63- الرئيس طلب إلى المقرر المعني بالتعليق العام أن يحرر نصاً جديداً للفقرة مع أخذ مقترحات أعضاء اللجنة بعين الاعتبار. |
31. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) pense au contraire que le plus court n'est pas toujours le mieux. | UN | 31- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يعتقد على العكس من ذلك أن أوجز الكلام ليس دائما أفضله. |
33. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) estime que la proposition faite par Sir Nigel Rodley améliore le texte. | UN | 33- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): يرى أن الاقتراح المقدم من السير نايجل رودلي سيحسن النص. |
81. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) confirme que c'est effectivement la raison pour laquelle il a ajouté cette précision. | UN | 81- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) أكد أن هذا هو السبب بالفعل الذي دعاه إلى إضافة هذا الإيضاح. |
25. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) convient que le texte serait plus facile à lire s'il était divisé en trois parties. | UN | 25- السيد كالين (مقرر الملاحظات العامة) يتفق على أن النص سيكون أسهل من ناحية قراءته إذا ما انقسم إلى ثلاثة أجزاء. |
40. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve ces propositions. | UN | 40- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على هذين الاقتراحين. |
21. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve la remarque de Mme Chanet. | UN | 21- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): وافق على ملاحظة السيدة شانيه. |
9. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) est tout à fait opposé à la suppression de cette phrase. | UN | 9- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام): قال إنه يعارض تماماً حذف تلك الجملة. |
61. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il lui semble difficile de parler des deux types de monopoles dans le même paragraphe. | UN | 61- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إنه يرى من الصعب الحديث عن نوعي الاحتكار كليهما في الفقرة ذاتها. |
66. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) dit que les deux paragraphes peuvent effectivement être intervertis. | UN | 66- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قال إن من الممكن بالفعل عكس الفقرتين. |
37. M. SHEARER (Rapporteur pour l'Observation générale) approuve les suggestions qui ont été faites. | UN | 37- السيد شيرير (المقرر المعني بالتعليق العام) وافق على الاقتراحات التي قدمت. |
40. Le PRÉSIDENT invite le Rapporteur pour l'Observation générale à rédiger une nouvelle version du paragraphe, qui tienne compte des propositions des membres du Comité, et à la soumettre ultérieurement. | UN | 40- الرئيس دعا المقرر المعني بالتعليق العام إلى تحرير نص جديد للفقرة، يأخذ اقتراحات أعضاء اللجنة في الحسبان، وتقديم النص في وقت لاحق. |
2. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) présente les paragraphes 5 à 8 du projet de texte. | UN | 2- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) قدم الفقرات 5 إلى 8 من مشروع النص. |
8. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) est du même avis. | UN | 8- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أبدى اتفاقه. |
42. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale) explique que ce paragraphe porte exclusivement sur la liberté d'opinion. | UN | 42- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) أوضح أن هذه الفقرة تتعلق حصراً بحرية الرأي. |
82. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) fait observer que si la forme pouvait effectivement être améliorée, le fond est important. | UN | 82- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): لاحظ أنه إذا ما أمكن بالفعل تحسين الشكل، فإن الجوهر مهم. |
1. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) rappelle que le Comité est convenu de considérer l'article 14 du Pacte, paragraphe par paragraphe, en précisant à chaque fois la signification du texte à partir de la jurisprudence. | UN | 1- السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): ذكَّر بأن اللجنة قد اتفقت على النظر في المادة 14 من العهد، فقرةً فقرةً، مع تحديد معنى النص في كل مرة استناداً إلى فقه القضاء. |
20. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) dit que si les éléments de preuve obtenus sous la torture autres qu'une déclaration ou des aveux doivent être considérés comme irrecevables, il peut y avoir des exceptions. | UN | 20- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) ذكر أنه إذا كان لا يجوز قبول أدلة الإثبات التي يتم الحصول عليها تحت التعذيب خلاف الإقرارات أو الاعترافات، إلا أن هناك بعض الاستثناءات. |
31. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il s'était mépris sur le sens de la proposition de M. Amor, qui lui semble excellente. | UN | 31- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) قال إنه أخطأ في فهم مغزى اقتراح السيد عمر، الذي يبدو له ممتازاً. |
3. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) accepte la proposition. | UN | 3- السيد كالين (مقرر الملاحظات العامة) يوافق على الاقتراح. |
33. M. KÄLIN (Rapporteur pour l'Observation générale) dit qu'il tiendra compte des suggestions de M. Amor lorsqu'il révisera le paragraphe 7. | UN | 33- السيد كالين (مقرر الملاحظة العامة)، قال إنه سيراعي اقتراحات السيد آمور عند تنقيحه للفقرة 7. |
À sa 107e session, le Comité a commencé l'examen du premier projet de texte pour l'Observation générale sur l'article 9 du Pacte. | UN | 29- وفي الدورة 107، شرعت اللجنة في النظر في المشروع الأول لتعليقها العام بشأن المادة 9. |
M. KÄLIN, Rapporteur pour l'Observation générale n°32 concernant l'article 14 du Pacte, rappelle que le Comité a commencé l'examen en deuxième lecture du projet d'observation générale à sa séance précédente et est parvenu au paragraphe 41. | UN | 2- السيد كالين المقرر المعني بمشروع التعليق العام رقم 32 المتعلق بالمادة 14 من العهد. ذكّر بأن اللجنة قد بدأت القراءة الثانية لمشروع التعليق العام في دورتها السابقة وأنها قد وصلت إلى الفقرة 41. |