Le projet porte également sur l'informatisation du secrétariat et la fourniture de matériel pour la bibliothèque. | UN | وأدرج أيضاً في هذا المشروع حوسبة أمانة المنظمة وشراء مواد للمكتبة. |
Les tâches prioritaires ont été depuis lors la définition d'un programme d'acquisitions pour la bibliothèque et le renforcement des fonctions de recherche. | UN | وظلت اﻷولوية منذ ذلك الحين تتمثل في وضع برنامج للاقتناء للمكتبة ولتعزيز القدرة البحثية في مجال جمع المواد. |
Nous sommes seulement en train de trouver le lieu pour la bibliothèque présidentielle, mais nous considérerons toute contribution que vous pourriez nous faire aujourd'hui avec grande estime. | Open Subtitles | مازلنا نبدأ التعرف على الموقع للمكتبة الرئاسية، لكننا سنأخذ أي مساهمة أنتم مستعدين على السخاء بها بإجلال كبير |
Bien sûr, ma salope d'ex travaille pour la bibliothèque maintenant. | Open Subtitles | طبعًا، تلك الطليقة السافلة تعمل في المكتبة الآن. |
Acquisitions pour la bibliothèque de droit de la CNUDCI et gestion de la bibliothèque. | UN | شراء وخدمة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Les ressources pour la bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York sont prévues au chapitre 25 (Information). | UN | والموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك ترد في إطار الباب ٢٥، اﻹعلام. |
Ce montant couvrirait également l'achat de livres et de fournitures pour la bibliothèque. | UN | وسيغطي الاعتماد أيضا تكاليف شراء كتب ولوازم للمكتبات. |
Eh bien, je tiens à tous vous remercier d'être venus et la collecte de fonds pour acheter des livres pour la bibliothèque. | Open Subtitles | اريد ان اشكر جميعكم على الحضور والتبرع بالأموال لشراء الكتب للمكتبة الجديدة |
8 000 m² de livres pour la bibliothèque, en l'honneur de son père. | Open Subtitles | مايكفي لمبنى إضافي من 25 ألف قدم مربع تابع للمكتبة تكريماً لوالده |
Il venait me voir et repartait avec un poste financé ou des fonds pour la bibliothèque. | Open Subtitles | وكان دائماً يغادر من مكتبي بعرض مقعد لي في قسم الإنجليزي أو التمويل الكافي للمكتبة. |
pour la bibliothèque, outre les dépenses de fonctionnement et les frais de mise en route, il faut aussi prévoir un montant pour l'achat de matériel spécialisé. | UN | 79 - بالإضافة إلى المبلغ المخصص للتكاليف التشغيلية للمكتبة وتكاليف بدء التشغيل، يجب رصد مبلغ لتغطية تكاليف المعدات المتخصصة. |
A.28.27 Le montant de 23 200 dollars, qui fait apparaître une diminution de 1 900 dollars, permettra de financer l'achat de fournitures de bureau et de livres pour la bibliothèque. | UN | ألف 28-27 تتصل الاحتياجات البالغ قدرها 200 23 دولار، والتي تعكس نقصا قدره 900 1 دولار، باقتناء لوازم مكتبية وكتب للمكتبة. |
B. Matériel spécial pour la bibliothèque 94 18 | UN | معدات خاصة للمكتبة |
Acquisitions pour la bibliothèque de droit de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international et gestion de la bibliothèque. Du point de vue administratif, cette dernière fait partie intégrante du Service du droit commercial international. | UN | خدمات المكتبة - حيازة وتقديم خدمات للمكتبة القانونية للجنة والمكتبة من الناحية اﻹدارية هي جزء لا يتجزأ من فرع القانون التجاري الدولي. |
Bons de commande pour la bibliothèque | UN | طلب شراء للمكتبة |
Demandes de fourniture de biens ou services pour la bibliothèque | UN | طلب تجهيز للمكتبة |
Les terminales disent ça pour la bibliothèque. | Open Subtitles | هذا ما يقوله بعض طلاب السنة الأخيرة عن المكتبة |
et...et...et tu ne va pas avoir le temps de.... de chercher pour la bibliothèque. | Open Subtitles | وأنت لن يَكون لديكَ وقتاً لتبحث عن المكتبة. |
Maman a déjà la moitié de l'argent nécessaire pour la bibliothèque. | Open Subtitles | امي بالفعل رفعت سعر المكتبة الجديدة للنصف |
Les ressources pour la bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York sont prévues au chapitre 25 (Information). | UN | والموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك ترد تحت الباب ٢٥، اﻹعلام. |
Les ressources nécessaires pour la bibliothèque Dag Hammarskjöld à New York sont demandées au chapitre 25 (Information). | UN | وترد الموارد اللازمة لمكتبة داغ همرشولد في نيويورك في إطار الباب ٢٥ )اﻹعلام(. |
Ce montant couvrirait également l'achat de livres et de fournitures pour la bibliothèque. | UN | وسيغطي الاعتماد أيضا تكاليف شراء كتب ولوازم للمكتبات. |
A.16A.31 Le montant de 145 600 dollars, inchangé, permettra l'acquisition de livres et de monographies, le renouvellement d'abonnements à des revues spécialisées, des publications périodiques et des journaux, l'acquisition de bases de données sur CD-ROM, de matériel audiovisuel, de microfilms et de documents divers pour la bibliothèque. | UN | م-16-ألف-31 يتعلق المبلغ 600 145 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باقتناء الكتب والأبحاث، ولتجديد الاشتراكات في المجلات المهنية والدورية والصحف، وقواعد البيانات المسجلة على الأقراص المدمجة - ذاكرة قراءة فقط، والمواد السمعية والبصرية، والبطاقات المجهرية، ومواد متنوعة للمكتبات. |
À Vienne, on enregistre aussi une diminution des dépenses, le transfert à New York du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires ayant eu pour effet de réduire les achats de livres, périodiques et fournitures pour la bibliothèque. | UN | وهناك أيضا تخفيض )٤٠٠ ٤٢ دولار( في فيينا نتيجة لتخفيض الاحتياجات المتعلقة بالكتب والدوريات واللوازم الخاصة بالمكتبة بعد نقل مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية إلى نيويورك. |