Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-neuvième session et ordre du jour provisoire et documentation pour la cinquantième session de la Commission | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-neuvième session pour la cinquantième session de la Commission | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-neuvième session pour la cinquantième session de la Commission | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة |
Projet de programme de travail pour la cinquantième session de l’Assemblée générale | UN | مشروع برنامج العمل للدورة الخمسين للجمعية العامة |
5. Faute de temps entre la confirmation de sa nomination par la Commission et la date limite fixée pour la présentation des documents de la SousCommission, la Rapporteuse spéciale n'a pas été mesure d'établir de rapport préliminaire pour la cinquantième session de la SousCommission. | UN | 5- وبالنظر إلى قصر الوقت الفاصل بين تأكيد تعيين المقررة الخاصة من قِبَل لجنة حقوق الإنسان والتاريخ النهائي المحدد لتقديم وثائق اللجنة الفرعية، لم تتمكن المقررة الخاصة من إعداد تقرير أولي لتقديمه إلى الدورة الخمسين للجنة الفرعية. |
Projet de programme de travail pour la cinquantième session de l'Assemblée générale | UN | مشروع برنامج العمل للدورة الخمسين للجمعية العامة |
En conséquence, à l'heure actuelle, aucun rapport sur cette question n'est prévu pour la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذا فمن المستبعد في هذه المرحلة إعداد تقرير عن الموضوع للدورة الخمسين للجمعية العامة. |
3. Le secrétariat a été informé que Mme Forero n'avait pas été en mesure d'établir un document de travail pour la cinquantième session de la Sous—Commission. | UN | ٣- وأُبلغت اﻷمانة أن السيدة فوريرو لم تتمكن من إعداد ورقة عمل للدورة الخمسين للجنة الفرعية. |
de sa quarante-neuvième session et ordre du jour provisoire et documentation pour la cinquantième session de la Commission* | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة* |
Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-neuvième session et approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation pour la cinquantième session de la Commission, tels que reproduits ci-après : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين ويوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة على النحو المنصوص عليه أدناه: |
J'espère qu'au cours de la présente session, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies accéléreront les débats sur la question et que l'on parviendra à temps pour la cinquantième session de commémoration de l'Assemblée générale, l'année prochaine, à un accord sur un plan de réforme de l'Assemblée générale. | UN | ويراودني اﻷمل في أن تسرع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بمداولاتها حول هذا الموضوع خلال الدورة الراهنة، وأن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن خطة للاصلاح في وقت مناسب للدورة الخمسين الاحتفالية للجمعية العامة في السنة المقبلة. |
77. Le PRÉSIDENT, après avoir passé en revue les travaux de la Commission au cours de la session, dit que la Commission a achevé l'examen de son ordre du jour pour la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | ٧٧ - الرئيس: قال، بعد استعراض أعمال اللجنة خلال الدورة، إن اللجنة اختتمت النظر في جدول أعمالها للدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-neuvième session et ordre du jour provisoire et documentation pour la cinquantième session de la Commission (E/2005/27 et Corr.1) | UN | تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة E/2005/27) و (Corr.1 |
Pour l'entrée et le stationnement dans l'enceinte du Siège, les automobiles appartenant aux délégations doivent être pourvues des plaques d'immatriculation diplomatiques ONU (plaques «D») ainsi que d'une vignette spéciale (de couleur or pour la cinquantième session de l'Assemblée générale). (Pour savoir comment obtenir cette vignette, se reporter à la page 73). | UN | ** Avenue. الدخول يتطلب دخول سيارات الوفود ووقوفها في المقر أن تحمل اللوحات الدبلوماسية لﻷمم المتحدة ( " D " Plates)، باﻹضافة الى لصائق تعريف خاصة )باللون الذهبي( للدورة الخمسين للجمعية العامة. )لمعرفة كيفية الحصول على لصائق وقوف السيارات، يرجى الرجوع الى الصفحة ٢٧(. |
À sa 39e séance, le 26 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de décision intitulé < < Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-neuvième session et ordre du jour provisoire et documentation pour la cinquantième session de la Commission > > . | UN | 199- في الجلسة 39 المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة والمعنون " تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة " . |
À sa 39e séance plénière, le 26 juillet 2005, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-neuvième session et a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation pour la cinquantième session de la Commission, tels que reproduits ci-après : | UN | في الجلسة العامة 39 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2005، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها التاسعة والأربعين() ووافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الخمسين للجنة على النحو الوارد أدناه: |
4. Faute de temps entre la confirmation de sa nomination par la Commission et la date limite fixée pour la présentation des documents de la Sous—Commission, la Rapporteuse spéciale n'a pas été en mesure d'établir de rapport préliminaire pour la cinquantième session de la Sous—Commission. | UN | 4- وبالنظر إلى قصر الوقت الفاصل ما بين تأكيد تعيين المقررة الخاصة من قبل اللجنة والتاريخ النهائي المحدد لتقديم وثائق اللجنة الفرعية، لم تتمكن المقررة الخاصة من إعداد تقرير أولي لتقديمه إلى الدورة الخمسين للجنة الفرعية. |