"pour la coopération technique entre" - Traduction Français en Arabe

    • للتعاون التقني فيما بين
        
    • للتعاون التقني بين
        
    • التعاون التقني فيما بين
        
    • فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين
        
    Elle constitue une espèce de cadre pour la coopération technique entre les petits États insulaires en développement. UN وهي تقدﱠم كإطار للتعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La CARICOM accorde une grande importance à l'indépendance du Groupe spécial pour la coopération technique entre pays en développement, en tant que centre de coordination de la CTPD. UN ويولي الاتحاد الكاريبي أهمية كبيرة لاستغلال الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بوصفها مركز الاتصال الوحيد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Le statut indépendant du Groupe spécial pour la coopération technique entre pays en développement doit être maintenue au sein du PNUD. UN ويجب المحافظة في البرنامج اﻹنمائي على المركز المستقل للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Tant le Groupe spécial pour la coopération technique entre pays en développement (CTPD), à New York, que les représentants résidents en poste dans les trois capitales (Beijing, Moscou et OulanBator) avaient manifesté leur intérêt personnel pour ces négociations et leur volonté de contribuer à leur succès. UN وقد أبدى كل من الوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية، في نيويورك، والممثلين المقيمين في العواصم الثلاث - بيجينغ وموسكو وأولانباتار - الاهتمام والالتزام بنجاح المفاوضات الجارية.
    Le Comité examinera certaines dispositions organisationnelles et logistiques pour la coopération technique entre pays en développement, notamment les dispositions administratives, juridiques, financières et celles qui concernent l'information. UN وستنظر اللجنة في الترتيبات التنظيمية والداعمة ذات الصلة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية مثل الترتيبات اﻹدارية والقانونية واﻹعلامية والمالية.
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Le Comité examinera également certaines dispositions organisationnelles et logistiques pour la coopération technique entre pays en développement, notamment les dispositions administratives, juridiques, financières et celles relatives à l'information. UN وستنظر اللجنة كذلك في الترتيبات التنظيمية والداعمة ذات الصلة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية مثل المسائل اﻹدارية والقانونية واﻹعلامية والمالية.
    Pris note du premier cadre de coopération pour la coopération technique entre pays en développement (DP/CF/TCDC/1) et des observations y relatives; UN أحاط علما بإطار التعاون اﻷول للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية (DP/CF/TCDC/1) مع التعليقات التي أبديت بشأنه؛
    Le programme sera mis en oeuvre par les réseaux sous-régionaux d'ONG et d'OSC ainsi que par l'Unité spéciale pour la coopération technique entre pays en développement de la CEA et du PNUD. UN وسوف ينفذ البرنامج بواسطة شبكات دون إقليمية من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن اللجنة الاقتصادية لافريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    4. Invite également le Conseil d'administration à maintenir l'allocation des ressources spéciales du Programme à la coopération technique entre pays en développement approuvée pour le cycle 1992-1996, de façon que les activités du Groupe spécial pour la coopération technique entre pays en développement puissent être menées à bien; UN ٤ - تدعو أيضا مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى المحافظة على الاعتماد الذي ووفق عليه، في موارد البرنامج الخاص، للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال دورة ١٩٩٢-١٩٩٦ لضمان تنفيذ أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    7. Dispositions organisationnelles et logistiques pour la coopération technique entre pays en développement (notamment dispositions administratives, juridiques et financières et dispositions relatives à la diffusion d'informations). UN ٧ - الترتيبات التنظيمية والداعمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية )مثل الترتيبات اﻹدارية واﻹعلامية والمالية(.
    La réunion bisannuelle de haut niveau pour la coopération technique entre pays en voie de développement doit se tenir du 30 mai au 2 juin 1995, juste avant la session annuelle. UN تقرر أن يكون موعد عقد الاجتماع الرفيع المستوى للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الذي ينعقد كل سنتين، في الفترة من ٣٠ أيار/مايو الى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قبل الدورة السنوية مباشرة.
    La réunion bisannuelle de haut niveau pour la coopération technique entre pays en voie de développement doit se tenir du 30 mai au 2 juin 1995, juste avant la session annuelle. UN تقرر أن يكون موعد عقد الاجتماع الرفيع المستوى للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الذي ينعقد كل سنتين، في الفترة من ٣٠ أيار/مايو الى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قبل الدورة السنوية مباشرة.
    D’autres pays développés (Allemagne, Autriche, France, Finlande, Irlande, Norvège) et la Corée du Sud ont également soutenu des programmes à financement triangulaire ou fourni un appui direct à des activités de CTPD, ou encore versé pendant la période considérée des contributions au Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique entre pays en développement. UN كذلك عززت بلدان متقدمة النمو أخرى، مثل ألمانيا، وأيرلندا، وفرنسا، وفنلندا، وكوريا الجنوبية، والنرويج، والنمسا، برامج ثلاثية أو قدمت دعما مباشرا ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أو أسهمت في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    5. Encourage les pays en développement qui ne l’ont pas encore fait à créer des centres nationaux de liaison pour la coopération technique entre pays en développement, et ceux qui en sont déjà dotés à en assurer le fonctionnement efficace et productif; UN ٥ - تشجـع البلدان النامية التي لم تنشئ بعد مراكز تنسيق وطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على أن تقوم بذلك وأن تكفل عملها بفعالية وكفاءة إذا كانت قد أنشأتها بالفعل؛
    Plusieurs intervenants ont rendu hommage au travail accompli par M. John Ohiorhenuan, Directeur sortant du Groupe spécial pour la coopération technique entre pays en développement. UN 243 - وأشاد متحدثون عديدون بعمل المدير السابق للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، السيد جون أويورهونيان.
    Plusieurs intervenants ont rendu hommage au travail accompli par M. John Ohiorhenuan, Directeur sortant du Groupe spécial pour la coopération technique entre pays en développement. UN 243 - وأشاد متحدثون عديدون بعمل المدير السابق للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، السيد جون أويورهونيان.
    Remerciements 19. Les participants ont remercié le Groupe spécial du PNUD pour la coopération technique entre pays en développement de son aide financière, qui avait contribué au succès des préparatifs de la réunion. UN 19- أعرب المشتركون عن تقديرهم للدعم المالي المقدم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والذي أسهم في نجاح الأعمال التحضيرية للاجتماع.
    150. La stratégie pour la coopération technique entre pays en développement dans les années 90 se compose des principaux éléments indiqués ci-après : UN ١٥٠ - ولاستراتيجية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للتسعينات العناصر الرئيسية التالية:
    6. Examen des rapports présentés par l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur l'application des directives concernant l'examen des politiques et procédures suivies par les organismes de développement des Nations Unies pour la coopération technique entre pays en développement. UN ٦ - النظر في تقارير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات واﻹجراءات التي يتبعها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus