"pour la deuxième décennie internationale des peuples" - Traduction Français en Arabe

    • للعقد الدولي الثاني للشعوب
        
    • العقد الدولي الثاني للشعوب
        
    • بالعقد الدولي الثاني للشعوب
        
    Des contributions devraient être versées également au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones en vue de promouvoir, appuyer et réaliser ses objectifs. UN وينبغي تقديم المساهمات أيضاً إلى الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم من أجل تعزيز أهدافه ودعمها وتنفيذها.
    En mai 2009, le Bureau de l'Instance permanente s'est réuni pour examiner des propositions de projet de financement au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. UN 54 - وفي أيار/مايو 2009، عقد مكتب المنتدى الدائم اجتماعا للنظر في مقترحات مشاريع التمويل في إطار الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    En outre, les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les autres organismes sont invités à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو مشروع القرار الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها إلى مواصلة الإسهام في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    3. Exhorte les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, et invite les organisations autochtones, les institutions privées et les particuliers à faire de même; UN " 3 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛
    Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    5. Exhorte les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, et invite les organisations autochtones, les institutions privées et les particuliers à faire de même ; UN 5 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛
    3. Exhorte les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, et invite les organisations autochtones, les institutions privées et les particuliers à faire de même ; UN 3 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛
    6. Dans le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (A/60/270), l'Assemblée générale a recommandé d'établir à l'échelle mondiale un mécanisme de surveillance de la situation des peuples autochtones qui vivent volontairement dans l'isolement. UN 6- أوصت الجمعية العامة، في إطار برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (A/60/270)، بإنشاء آليةٍ شاملة لرصد حالة الشعوب الأصلية المنعزلة طواعيةً.
    Il donne aussi un aperçu de la contribution de l'UNESCO au Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, dans le cadre du thème particulier de cette année : < < Changements climatiques, diversité bioculturelle et moyens d'existence : le rôle de gardien des peuples autochtones et les nouveaux défis à relever > > , ainsi que dans d'autres domaines d'intérêt pour l'Instance. UN كما يتضمن مدخلات عن مساهمة اليونسكو في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم بشأن الموضوع الخاص لهذه السنة " تغير المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة " ، وكذلك بشأن الجوانب الأخرى موضع اهتمام المنتدى.
    2. Exhorte les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, et invite les organisations autochtones, les institutions privées et les particuliers à faire de même; UN 2 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛
    L'Instance permanente tient à exprimer sa gratitude aux États qui ont contribué au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, mais elle juge préoccupant le faible montant des fonds disponibles pour appuyer le programme de petites subventions de la deuxième Décennie ainsi que les travaux et activités de l'Instance. UN 96 - ويود المنتدى الدائم أن يعرب عن امتنانه للدول التي ساهمت في الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. كما يعرب المنتدى عن قلقه لصغر مبالغ الأموال المتاحة لدعم برنامج المنح الصغيرة في إطار العقد الثاني، وكذا أعمال المنتدى وأنشطته.
    L'Instance tient à exprimer sa gratitude aux États qui ont contribué au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, mais elle juge préoccupant le faible montant des fonds disponibles pour appuyer le programme de petites subventions de la deuxième Décennie ainsi que les travaux et activités de l'Instance. UN 3 - ويود المنتدى الدائم أن يعرب عن امتنانه للدول التي ساهمت في الصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. كما يعرب المنتدى عن قلقه لصغر مبالغ الأموال المتاحة لدعم برنامج المنح الصغيرة في إطار العقد الثاني، وكذا أعمال المنتدى وأنشطته.
    4. Exhorte les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, et invite les organisations autochtones, les institutions privées et les particuliers à faire de même ; UN 4 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛
    5. Exhorte les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, et invite les organisations autochtones, les institutions privées et les particuliers à faire de même; UN " 5 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذوا حذوها؛
    2. Exhorte les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à continuer d'alimenter le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, et invite les organisations autochtones, les institutions privées et les particuliers à faire de même; UN " 2 - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على مواصلة المساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وتدعو منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الخاصة والأفراد إلى أن يحذو حذوها؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions de l'Instance permanente sur les questions autochtones (40); réunions de l'Instance dans le cadre du programme de microfinancement lancé grâce au Fonds d'affectation spéciale sur les questions autochtones pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (8); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (40)؛ واجتماعات المنتدى المتعلقة ببرنامج المنح الصغيرة التابع للصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (8)؛
    L'Instance permanente se félicite que la Fédération de Russie ait appliqué sa recommandation concernant la création d'un comité national d'organisation pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, dont ceux-ci font partie intégrante, et elle engage instamment les autres pays à prendre des mesures semblables. UN 132 - ويرحب المنتدى الدائم بتنفيذ الاتحاد الروسي لتوصيته() بشأن إنشاء لجنة تنظيمية وطنية للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، تشارك فيها الشعوب الأصلية مشاركة تامة، ويحث البلدان الأخرى على القيام بمبادرات مماثلة.
    L'Instance se félicite que la Fédération de Russie ait appliqué sa recommandation concernant la création d'un comité national d'organisation pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (E/2005/43-E/C.19/2005/9, par. 144), dont ceux-ci font partie intégrante, et elle engage les autres pays à prendre des mesures semblables. UN 6 - ويرحب المنتدى بتنفيذ الاتحاد الروسي لتوصيته (الفقرة 144 من الوثيقة (E/2005/43-E/C.19/2005/9 بشأن إنشاء لجنة تنظيمية وطنية للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، تشارك فيها الشعوب الأصلية مشاركة تامة، ويحث البلدان الأخرى على القيام بمبادرات مماثلة.
    Le Département des affaires économiques et sociales a pris l'initiative d'adopter un plan d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones en y associant toutes les divisions concernées du Département (http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/second.html). UN 28 - واتخذت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مبادرة ترمي إلى اعتماد خطة عمل للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم تجمع الشُّعب والإدارات المعنية (http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/second.html).
    Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    L'Instance permanente invite les États qui ont créé des comités nationaux spéciaux pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones à coopérer plus efficacement avec elle et serait heureuse d'être invitée à participer à leurs activités. UN يهيب المنتدى الدائم بالدول التي أنشأت لجانا وطنية خاصة معنية بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم أن تتعاون معه بمزيد من الفعالية، ويرحب بالدعوات الموجهة إليه لحضور أنشطة هذه اللجان الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus