Il faudrait indiquer plus précisément les issues attendues dans les réalisations escomptées pour la direction exécutive et la gestion. | UN | وينبغي أن تحدد الإنجازات المتوقعة للتوجيه التنفيذي والإدارة، النتائج التنظيمية بصورة أكثر تفصيلا. |
Il faudrait indiquer plus précisément les issues attendues dans les réalisations escomptées pour la direction exécutive et la gestion. | UN | وينبغي أن تحدد الإنجازات المتوقعة للتوجيه التنفيذي والإدارة، النتائج التنظيمية بصورة أكثر تفصيلا. |
10.32 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 10.9 ci-après. | UN | 10-32 ويرد توزيع الموارد الخاصة بالتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 10-9 أدناه. |
Le Comité consultatif doute du bien-fondé du redéploiement prévu, qui vise des ressources budgétisées pour des programmes prévoyant des activités de fond, et non pas pour la direction exécutive et l'administration du Bureau. | UN | وتشك اللجنة في الأساس المنطقي لإعادة التوزيع هذه، حيث إن الأموال المخصصة للمساعدة العامة المؤقتة أُدرجت في الميزانية لتغطية برامج أنشطة فنية، وليس في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة. |
4.36 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 4.11. | UN | 4-36 ويرد في الجدول 4-11 أدناه توزيع الموارد المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة. |
Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, si ce n’est que pour la direction exécutive et l’administration, ils l’ont été en fonction des besoins de l’ensemble de la Mission. | UN | ونُسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الموظفين، إلى فرادى العناصر، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها التي يمكن أن تُنسب إلى البعثة ككل. |
Tableau 6. Ressources nécessaires pour la direction exécutive et l'administration | UN | الجدول 6 - المتطلبات من الموارد من أجل التوجيه التنفيذي والإدارة |
Fonds d'affectation spéciale pour la direction exécutive du Comité contre le terrorisme | UN | الصندوق الاستئماني للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Les membres du Comité se sont déclarés satisfaits des travaux réalisés dans le cadre du programme et ont bien accueilli l'introduction de la budgétisation axée sur les résultats pour la direction exécutive et l'administration. | UN | 448 - أُعرب عن الارتياح إزاء عمل البرنامج، وأُبدى ترحيب بتطبيق شكل الميزنة القائم على النتائج فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة. |
18A.66 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 18A.11. | UN | 18 ألف-66 ويرد توزيع الاحتياجات من الموارد للتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 18 ألف-11 أدناه. |
Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, si ce n'est que pour la direction exécutive et l'administration, ils l'ont été en fonction des besoins de l'ensemble de la Mission. | UN | ونُسبت الموارد البشرية للبعثة المتعلقة بعدد الأفراد إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء الموارد المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن أن تُنسب إلى البعثة ككل. |
28.22 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 28.9 ci-dessous. | UN | 28-22 ويُبيَّن توزيع الاحتياجات من الموارد للتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 28-9 أدناه. |
29B.22 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 29B.8. | UN | 29 باء-22 ويبيّن توزيع الموارد للتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 29 باء-8. |
29G.23 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 29G.9 ci-après. | UN | 29 زاي-23 ترد الاحتياجات من الموارد المرصودة للتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 29 زاي-9 أدناه. |
34.21 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 34.13. | UN | 34-21 ويرد توزيع الموارد المرصودة للتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 34-13 أدناه. |
14.35 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 14.9 ci-dessous. | UN | 14-35 ويرد توزيع الموارد الخاصة بالتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 14-9 أدناه. |
22.56 La répartition des ressources pour la direction exécutive et l'administration est indiquée dans le tableau 22.9 ci-après. | UN | 22-56 ويرد توزيع الموارد الخاصة بالتوجيه التنفيذي والإدارة في الجدول 22-11 أدناه. |
Au sujet des effectifs, le Comité consultatif estime que le nombre des postes demandés pour la direction exécutive et la gestion est peut-être excessif et a fait des recommandations à ce sujet. | UN | 41 - وبشأن ملاك الموظفين، قال إن اللجنة الاستشارية رأت أن عدد الوظائف المطلوبة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة قد يكون مبالغا فيه، وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
37.19 Les objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès et mesure des résultats pour la direction exécutive et l'administration d'ONU-Femmes indiqués ci-après ont un caractère provisoire et seront développés plus en détail par la Secrétaire générale adjointe et soumis dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice 2012-2013. | UN | 37-19 وترد أدناه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء المتعلقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة في الهيئة، وهي معروضة بصفة مؤقتة، وستتناولها وكيلة الأمين العام بمزيد من التفصيل حيث ستقدمها كجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, si ce n'est pour la direction exécutive et l'administration qui l'ont été en fonction des besoins de l'ensemble de la Mission. | UN | ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي للبعثة وإدارتها، التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل. |
Tableau 7. Postes nécessaires pour la direction exécutive et l'administration | UN | الجدول 7 - المتطلبات من الوظائف من أجل التوجيه التنفيذي والإدارة |
Fonds d'affectation spéciale pour la direction exécutive du Comité contre le terrorisme | UN | الصندوق الاستئماني للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Les membres du Comité se sont déclarés satisfaits des travaux réalisés dans le cadre du programme et ont bien accueilli l'introduction de la budgétisation axée sur les résultats pour la direction exécutive et l'administration. | UN | 448 - أُعرب عن الارتياح إزاء عمل البرنامج، وأُبدى ترحيب بتطبيق شكل الميزنة القائم على النتائج فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة. |
Conformément aux recommandations que le Comité du programme et de la coordination a faites lors de sa quarante et unième session, le mode de présentation du budget pour la direction exécutive et l'administration d'ensemble est axé sur les résultats, regroupant dans un seul cadre logique les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès applicables à tous les services visés dans cette partie. | UN | وتمشيا مع التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين، يرد عرض التوجيه التنفيذي والإدارة في شكل الميزانية القائمة على النتائج، الذي توحد فيه الأهداف، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المطبقة على كل المكاتب المدرجة تحت الباب الفرعي ضمن إطار منطقي واحد. |
18. L'équipe chargée du programme a fourni un appui pour la direction exécutive et la politique générale, en coopération avec le FEM. | UN | 18- وقام البرنامج بدعم برنامج التوجيه التنفيذي والسياسة العامة، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية. |
Compte tenu de ce qui précède, le montant net total des ressources nécessaires pour la direction exécutive pour 2005 s'élève à 6 085 000 dollars (montant brut : 7 071 800 dollars). | UN | وهكذا فإن الاحتياجات المالية اللازمة بوجه عام للإدارة التنفيذية لعام 2005، بعد احتساب ما سبق ذكره، يبلغ صافيها 000 085 6 دولار (إجماليها 800 071 7 دولار). |