"pour la facilitation des transports" - Traduction Français en Arabe

    • لتيسير النقل
        
    La mise en œuvre de ces outils aboutira à la définition de plans d'action pour la facilitation des transports au niveau des pays et des couloirs de transit. UN وسيؤدي تطبيق هذه الأدوات في نهاية المطاف إلى وضع خطط عمل لتيسير النقل على المستوى الوطني وعلى مستوى الممر.
    La CNUCED a aussi accueilli une réunion du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce et une réunion interinstitutions sur la facilitation du commerce. UN كما استضاف الأونكتاد اجتماعاً للشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة واجتماعاً مشتركاً بين الوكالات بشأن تيسير التجارة.
    La CNUCED a organisé en septembre la réunion annuelle du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce. UN :: نظّم الأونكتاد في أيلول/سبتمبر الاجتماع السنوي للشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة.
    Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce http://www.gfptt.org. UN الشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة http://www.gfptt.org
    Le secrétariat a aussi contribué à la plate-forme d'information du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce sur Internet (www.gfptt.org). UN وشاركت الأمانة أيضاً في منبر المعلومات على شبكة الإنترنت الخاص بالشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة (www.gfptt.org).
    29. La CNUCED a organisé une réunion du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce à Genève en septembre 2005, au cours de laquelle les principales organisations internationales actives dans ce domaine ont échangé des données d'expérience et coordonné leurs travaux. UN 29- وفي أيلول/سبتمبر 2005، عقد الأونكتاد اجتماعا في جنيف للشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة قامت خلاله المنظمات الدولية الرئيسية المعنية بتيسير التجارة والنقل بتبادل الخبرات وتنسيق عملها.
    La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a aidé les États membres à défini le Cadre stratégique régional pour la facilitation des transports routiers internationaux qui a été adopté par la Conférence ministérielle sur les transports en mars 2012. UN 52 - وساعدت اللجنةُ الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الدولَ الأعضاء على وضع الإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل الدولي البري الذي اعتمده المؤتمر الوزاري المعني بالنقل في آذار/مارس 2012.
    iii) Groupes spéciaux d'experts : réunion du groupe d'experts sur un développement durable des transports qui profite à tous (1); réunion du groupe d'experts sur l'utilisation intégrée de guichets uniques pour la facilitation des transports (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع فريق الخبراء المعني بالتنمية المستدامة والشاملة للنقل؛ اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستخدام المتكامل لنظام النافذة الواحدة لتيسير النقل (1)؛
    Compte tenu de la nécessité de convenir d'un grand dessein et d'adopter une démarche commune face aux problèmes de transport routier international dans la région, les participants à la conférence ministérielle sur les transports ont adopté le Cadre stratégique régional pour la facilitation des transports routiers internationaux. UN 500 - بالنظر إلى ضرورة إيجاد رؤية استراتيجية وموقف موحد للتصدي للتحديات التي تكتنف عمليات النقل البري الدولي في المنطقة، اعتمد المشاركون في المؤتمر الوزاري المعني بالنقل الإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي.
    À la faveur de ces initiatives, la CNUCED collabore étroitement avec d'autres organisations internationales, notamment dans le cadre d'un partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce. UN وتعاون الأونكتاد في هذه المبادرات بصورة حثيثة مع منظمات دولية أخرى()، ومن ذلك عن طريق الشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة().
    44. La CNUCED a participé aux réunions biannuelles du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce tenues, respectivement, à Genève en février 2006 sous l'égide de la CEE, et en octobre 2006 à Washington, sous l'égide de la Banque mondiale. UN 44- وشارك الأونكتاد في اجتماعين نصف سنويين في إطار الشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة، استضافت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا الاجتماع الأول في جنيف في شهر شباط/فبراير 2006، في حين استضاف البنك الدولي الاجتماع الثاني في واشنطن في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Des organisations internationales telles que celles qui sont membres du Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce, ainsi que les organismes mentionnés à l'annexe D de l'< < Ensemble de résultats de juillet > > du Cycle de Doha pour le développement, devraient faire partie de ces réseaux. UN ومن المتوقع أن يشارك في هذه الشبكات المنظمات الدولية المختصة، مثل أعضاء الشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة والمنظمات المشار إليها في المرفق دال من جولة الدوحة للتنمية " مجموعة تموز/يوليه " .
    11. Voir le document sur le Programme de transport routier régional de la CEDEAO, Abuja, 2002, ou le Programme régional de l'UEMOA pour la facilitation des transports et du transit routiers de l'Afrique de l'Ouest, élaboré conjointement avec la CEDEAO en 2003. UN 11- انظر الوثيقة عن برنامج النقل البري الإقليمي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أبوجا 2002، أو البرنامج الإقليمي للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لتيسير النقل والعبور على الطرق البرية في غرب أفريقيا، وهو البرنامج الذي أعد بمشاركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عام 2003.
    Le Partenariat mondial pour la facilitation des transports et du commerce, qui fournit de très nombreuses informations sur la facilitation du commerce et des transports (réunions, tendances, documentation, etc.), est un mécanisme qui répond à ces besoins. UN وإحدى هذه الآليات هي الشراكة العالمية لتيسير النقل والتجارة()، التي تتضمن معلومات مستفيضة عن تيسير التجارة والنقل، بما في ذلك الوثائق والأحداث وآخر التطورات.
    La Commission a approuvé la Déclaration ministérielle sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, y compris le Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase II (2012-2016), et le Cadre stratégique régional pour la facilitation des transports routiers internationaux. UN 26 - أيّدت اللجنة الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي.
    Mise en œuvre de la Déclaration ministérielle sur le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, y compris le Programme d'action régional pour le développement des transports en Asie et dans le Pacifique, phase II (2012-2016), et le Cadre stratégique régional pour la facilitation des transports routiers internationaux UN تنفيذ الإعلان الوزاري بشأن تطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك برنامج العمل الإقليمي لتطوير النقل في آسيا والمحيط الهادئ، المرحلة الثانية (2012-2016)، والإطار الاستراتيجي الإقليمي لتيسير النقل البري الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus