"pour la force" - Traduction Français en Arabe

    • للقوة
        
    • إلى القوة
        
    • الى القوة
        
    • لحساب قوة
        
    • لصالح قوة
        
    • على القوة
        
    • التي تتحملها القوة
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
        
    • بالنسبة لقوة
        
    • المتعلقة بالقوة
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • تكاليف قوة
        
    Il est indiqué dans le document budgétaire que la création de ce bureau reste une priorité élevée pour la Force. UN وتلاحظ اللجنة من وثيقة الميزانية أن إنشاء هذا المكتب ما زال يمثل أولوية قصوى بالنسبة للقوة.
    Un premier régiment terrestre frontalier avait déjà été créé pour la Force frontalière commune initiale le long de la frontière nord. UN وكانت كتيبة الحدود البرية الأولى قد أنشئت من قبل للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود الشمالية.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de créer un compte spécial pour la Force. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للقوة.
    21. Demande pour la Force des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront dûment gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 21 - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    19. Demande que soient apportées pour la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seraient gérées, compte tenu des circonstances, selon la procédure qu'elle a arrêtée par ses résolutions 43/230 du 21 décembre 1988, 44/192 A du 21 décembre 1989 et 45/258 du 3 mai 1991; UN ١٩ - تدعو الى تقديم تبرعات الى القوة نقدا وفي شكل خدمات وإمدادات مقبولة من جانب اﻷمين العام تدار على حسب الحاجة، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٨٨ و ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٥/٢٥٨ المـؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    Le niveau des ressources recommandé par le Comité consultatif pour la Force ne doit pas non plus être dépassé. UN وكذلك لا ينبغي تجاوز مستوى الموارد التي أوصت بها اللجنة للقوة.
    Un appui a continué d'être fourni au plan annuel de formation et de mise en œuvre de l'Union africaine pour la Force africaine en attente. UN استمر الدعم المقدم لخطة التدريب والتنفيذ السنوية للقوة الاحتياطية الأفريقية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au fonds d'affectation spéciale pour la Force multinationale, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour la Force multinationale, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au fonds d'affectation spéciale pour la Force multinationale, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour la Force multinationale, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au fonds d'affectation spéciale pour la Force multinationale, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au fonds d'affectation spéciale pour la Force multinationale, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au fonds d'affectation spéciale pour la Force multinationale, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    20. Demande que soient apportées pour la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu'il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 20 - تدعو إلى تقديم تبرعـات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، وتدار حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    13. Demande que soient apportées pour la Force des contributions volontaires – tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général – qui seront gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ٣١ - تدعـو إلى تقديم تبرعات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام وتدار حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي تقررها الجمعية العامة؛
    19. Demande que soient apportées pour la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seraient gérées, compte tenu des circonstances, selon la procédure qu'elle a arrêtée par ses résolutions 43/230 du 21 décembre 1988, 44/192 A du 21 décembre 1989 et 45/258 du 3 mai 1991; UN ١٩ - تدعو الى تقديم تبرعات الى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام وتدار حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٨٨ و ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٥/٢٥٨ المـؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    j Déduction faite d'un crédit d'un montant de 3 911 000 dollars ouvert pour la Force d'urgence des Nations Unies conformément à la section II de la résolution 2115 (XX) de l'Assemblée générale. UN (ي) بعد خصم مبلغ 000 911 3 دولار اعتمد لحساب قوة الأمم المتحدة للطوارئ، عملا بقرار الجمعية العامة 2115 (د-20)، الجزء الثاني.
    e Y compris un montant de 13 690 003 dollars correspondant aux contributions non acquittées par l'ancienne République démocratique allemande pour la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN )ﻫ( يشمل مبلغ ٠٠٣ ٦٩٠ ١٣ دولارات مستحق على الجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية السابقة لصالح قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان (UNIFIL).
    Il est envisagé de conserver l'unité de déminage, étant donné que les mines continueront à poser de sérieux risques pour la Force pendant un certain temps. UN 9 - من المزمع الإبقاء على وحدة إزالة الألغام بالنظر إلى أن الألغام ستظل تشكل خطرا جسيما على القوة لفترة من الوقت.
    8. Demande à nouveau au Secrétaire général de tirer le meilleur parti possible des installations et du matériel de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) afin de réduire au minimum le coût des achats à effectuer pour la Force; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يستفيد إلى أقصى حد ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، بغية خفض تكاليف الشراء التي تتحملها القوة إلى أدنى حد ممكن؛
    Notant avec satisfaction que certains gouvernements ont apporté des contributions volontaires pour la Force, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص،
    Le Comité consultatif compte que cette mesure exceptionnelle fera l'objet d'un suivi et ne sera maintenue que tant qu'elle est économique pour la Force. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيجري رصد هذا الترتيب الاستثنائي وأنه سيستمر فقط ما دام متسما بفعالية التكلفة بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    Il avait en outre fait observer que < < certaines délégations craignaient que les directives élaborées par le Groupe de travail de la phase V pour la Force témoin, qui devaient guider l'établissement des taux proposés, n'étaient pas suffisamment claires et que, de ce fait, les États Membres [...] avaient peut-être communiqué des données imprécises > > . UN ومن المهم أيضا ملاحظة أن الفريق العامل لعام 2001 قد أشار إلى أن " بعض الوفود قد أعربت عن القلق لأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالقوة العينة التي قدمها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والتي تستخدم كمعيار في وضع المعدلات المقترحة تفتقر إلى الوضوح، ولعل هذا هو السبب في تقديم الدول الأعضاء حسابات غير دقيقة " .
    20. Au cours de la visite qu'il a effectuée en juillet 1994 auprès de la FORPRONU, le Comité consultatif a été frappé par les difficultés dues aux lenteurs du système actuel d'achat de biens et de services pour la Force. UN ٢٠ - ولقد وجه انتباه اللجنة الاستشارية أثناء زيارتها لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في تموز/يوليه ١٩٩٤، إلى الصعوبات المتعلقة بحالات التأخير في تشغيل النظام الراهن للمشتروات من السلع والخدمات لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Prévisions de dépenses pour la Force de déploiement préventif des Nations Unies pour UN تقديرات تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في الفترة من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus