"pour la jordanie" - Traduction Français en Arabe

    • في الأردن
        
    • للأردن
        
    • إلى الأردن
        
    • لدى الأردن
        
    Relèvement de l'objectif de croissance du Programme et du taux prévu d'amortissement des coûts pour la Jordanie et la République arabe syrienne. UN وزيادة معدلات نمو البرنامج واسترداد التكلفة في الأردن والجمهورية العربية السورية.
    et de sommes en espèces en 2009 aux 396 Palestiniens ayant quitté l'Iraq pour la Jordanie Amélioration des pratiques en matière de santé infantile dans UN توزيع حصص حالات العسر الشديد وتقديم المساعدة النقدية عام 2009 إلى الفلسطينيين النازحين من العراق في الأردن البالغ عددهم 396 لاجئا
    On constate ainsi pour l'Égypte une propension marginale à consommer de 72 % en 2005, c'est-à-dire que l'Égyptien dépense 72 cents sur chaque dollar qu'il détient. Il s'agit là d'un pourcentage important mais les valeurs correspondantes pour la Jordanie et le Liban, soit près de 82 % en 2005, sont encore plus importantes. UN ونجد أن الحال في مصر يعكس أن الميل الحدي للاستهلاك حوالي 72 في المائة في 2005، وهو ما يعكس أن الفرد ينفق 72 سنت لكل دولار لديه، وهى نسبة كبيرة، وتبدو أكثر في الأردن ولبنان حوالي 82 في المائة في 2005.
    Ces interventions clés sont réalisées par le programme de pays pour la Jordanie. UN وسوف يتولى قيادة هذه التدخلات الرئيسية البرنامج القطري للأردن.
    Les projets au Liban ont reçu 0,3 million et en République arabe syrienne 0,4 million contre 0,2 million pour la Jordanie. UN وتلقت المشاريع في لبنان 0.3 مليون دولار والجمهورية العربية السورية 0.4 مليون دولار في حين أن التمويل الجديد للأردن بلغ 0.2 مليون دولار.
    Le flux des réfugiés palestiniens fuyant la République arabe syrienne pour la Jordanie a été limité. UN وكان تدفق اللاجئين الفلسطينيين من الجمهورية العربية السورية إلى الأردن محدودا.
    Elle revêt une grande importance pour la Jordanie qui accueille près de 1,8 million de réfugiés palestiniens, soit 42 % des réfugiés inscrits auprès de l'Office, outre les 600 000 personnes déplacées qui résident en Jordanie du fait des hostilités de 1967. UN وأضاف أن هذا يثير قلقاً خاصاً لدى الأردن الذي يستضيف قرابة 1.8 مليون لاجئ فلسطيني، أو 42 في المائة من جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا، بالإضافة إلى 000 600 من المشردين الذين يعيشون في الأردن نتيجة لحرب عام 1967.
    Douze fonctionnaires ont été formés aux techniques d'étude de marché, techniques qui ont servi à l'évaluation du coût et du degré de faisabilité d'un projet pilote de prêts à l'amélioration de l'habitat envisagé pour la Jordanie et la République arabe syrienne. UN وتم تدريب 12 من الموظفين على أساليب إجراء استقصاءات السوق، وتم الشروع في استقصاء شامل لتقييم السوق، من أجل بحث مدى مناسبة أسعار المشروع التجريبي لقروض تحسين المساكن وجدواه في الأردن والجمهورية العربية السورية.
    42. Décide également de créer 2 postes d'enquêteur (1 P3 et 1 P4), 2 postes de juriste (P4), 1 pour la Jordanie et 1 pour la République arabe syrienne, et 1 poste de spécialiste des programmes de formation relatifs aux droits de l'homme (P3) pour Gaza ; UN 42 - تقرر أيضا إنشاء وظيفتي موظف تحقيق، واحدة برتبة ف-3 وأخرى برتبة ف-4، ووظيفتي موظف قانوني ميداني برتبة ف-4، واحدة في الأردن والأخرى في الجمهورية العربية السورية، ووظيفة خبير مناهج دراسية متخصص في ميدان حقوق الإنسان في غزة برتبة ف-3؛
    42. Décide de créer 2 postes d'enquêteur (1 P-3 et 1 P-4), 2 postes de juriste (P-4) pour la Jordanie et 1 pour la République arabe syrienne, et 1 poste de spécialiste des programmes de formation relatifs aux droits de l'homme (P-3) pour Gaza; UN 42 - تقرر إنشاء وظيفتي موظفي تحقيق واحدة برتبة ف-3 وأخرى برتبة ف-4؛ ووظيفتي موظفين قانونيين ميدانيين برتبة ف-4، واحدة في الأردن والأخرى في سوريا؛ ووظيفة خبير مناهج دراسية متخصص في ميدان حقوق الإنسان في غزة برتبة ف-3؛
    42. Décide de créer 2 postes d'enquêteur (1 P-3 et 1 P-4), 2 postes de juriste (P-4) pour la Jordanie et 1 pour la République arabe syrienne, et 1 poste de spécialiste des programmes de formation relatifs aux droits de l'homme (P-3) pour Gaza; UN 42 - تقرر إنشاء وظيفتي موظفي تحقيق واحدة برتبة ف-3 وأخرى برتبة ف-4؛ ووظيفتي موظفين قانونيين ميدانيين برتبة ف-4، واحدة في الأردن والأخرى في سوريا؛ ووظيفة خبير مناهج دراسية متخصص في ميدان حقوق الإنسان في غزة برتبة ف-3؛
    Sauf rares exceptions, les systèmes d'approvisionnement des opérations du HCR pour la Jordanie ont bien fonctionné et ont notamment permis de relever le défi de l'afflux massif et soudain de réfugiés durant l'hiver 2012/13. UN 15 - وقد أبلت نظم التوريد التابعة للمفوضية في الأردن بلاء حسنا، مع بعض الاستثناءات، لا سيما في مواجهة التحدي المتمثل في التدفق المفاجئ لأعداد كبيرة من اللاجئين في شتاء 2012-2013.
    Un projet analogue est à l'étude pour la Jordanie. UN ويجري النظر في مشروع مماثل للأردن.
    Esquisse de premier programme de pays pour la Jordanie UN مخطط البرنامج القطري الأول للأردن
    Le Directeur régional a répondu que l'équipe de pays pour la Jordanie avait essayé de mettre au point un programme intégrant la question de l'égalité des sexes et celle du cycle de vie, processus difficile qui exigeait une attention toute particulière. UN وأجاب المدير الإقليمي بأن الفريق القطري للأردن حاول وضع برنامج يجمع بين النّهجين القائمين على نوع الجنس ودورة الحياة، وهو ما يعد عملية صعبة تتطلب اهتماما كبيرا.
    Le Directeur régional a répondu que l'équipe de pays pour la Jordanie avait essayé de mettre au point un programme intégrant la question de l'égalité des sexes et celle du cycle de vie, processus difficile qui exigeait une attention toute particulière. UN وأجاب المدير الإقليمي بأن الفريق القطري للأردن حاول وضع برنامج يجمع بين النّهجين القائمين على نوع الجنس ودورة الحياة، وهو ما يعد عملية صعبة تتطلب اهتماما كبيرا.
    Projet de descriptif de programme pour la Jordanie (DP/DCP/JOR/2) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للأردن (DP/DCP/JOR/2)
    Au cours de la période considérée, 2 000 réfugiés de Palestine ont fui la République arabe syrienne pour la Jordanie. UN 48 49 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، فرّ 000 2 لاجئ فلسطيني من الجمهورية العربية السورية إلى الأردن.
    Il a quitté le Koweït pour la Jordanie en novembre 1990 avec ces véhicules. UN وقد غادر صاحب المطالبة الكويت في تشرين الثاني/نوفمبر 1990 إلى الأردن ومعه السيارات الثلاث.
    C'est le vol 2703 pour la Jordanie ? Open Subtitles هل هذه هي الرحلة 2703 المتوجهة إلى "الأردن" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus