"pour la lutte contre l'" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن مكافحة
        
    • لمكافحة الفصل
        
    • مكافحة الإفلات
        
    • بمكافحة الإفلات
        
    Application du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN تنفيذ خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Mise à jour du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Cette coopération devrait venir renforcer l'application du Plan d'action à l'échelle du système pour la lutte contre l'abus des drogues. UN فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    5. L'Assemblée générale poursuivra l'examen des travaux pertinents qu'ont entrepris les organismes institués par les Nations Unies pour la lutte contre l'apartheid, à savoir le Comité spécial contre l'apartheid, le Groupe des Trois et le Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe. UN ٥ - وستواصل الجمعية العامة دراسة اﻷعمال ذات الصلة التي اضطلعت بها الهيئات التي أنشأتها اﻷمم المتحدة لمكافحة الفصل العنصري وهي اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، والفريق الثلاثي، وفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي.
    Cela confirme l'importance cruciale pour la lutte contre l'impunité de la codification de la disparition forcée en tant qu'infraction pénale distincte. UN وهذا ما يؤكد الأهمية الحاسمة لتدوين الاختفاء القسري كجريمة منفصلة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب.
    7. Suivi de l'application du Programme d'action mondial et du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. UN ٧ ـ رصد تنفيذ برنامج العمل العالمي وخطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات.
    A L'ECHELLE DU SYSTEME DES NATIONS UNIES pour la lutte contre l'ABUS DES DROGUES UN المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات
    7. Suivi de l'application du Programme d'action mondial et du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. UN ٧ ـ رصد تنفيذ برنامج العمل العالمي وخطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات.
    Actualisation du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Suivi du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues et autres questions de coordination UN رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ، والشؤون التنسيقية اﻷخرى
    1993/43 Application du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    NATIONS UNIES pour la lutte contre l'ABUS DES UN بشأن مكافحة اساءة استعمال المواد المخدرة
    l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues 10 UN ادخال تحسينات على خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات
    Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) aborde la question du rôle des femmes dans le cadre de la Décennie des Nations Unies contre l'abus des drogues et du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. UN ويعالج برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات دور المرأة داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues UN بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Dans cette résolution, l'Assemblée a souligné la nécessité de mettre au point un plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية وضع خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    16. L'Assemblée pourrait également souhaiter poursuivre l'examen des travaux pertinents qu'ont entrepris les organismes institués par les Nations Unies pour la lutte contre l'apartheid, à savoir le Comité spécial contre l'apartheid, le Groupe des Trois et le Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe. UN ١٦ - وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في مواصلة دراسة اﻷعمال ذات الصلة التي اضطلعت بها الهيئات التي أنشأتها اﻷمم المتحدة لمكافحة الفصل العنصري وهي: اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، والفريق الثلاثي، وفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي.
    5. L'Assemblée générale poursuivra l'examen des travaux pertinents qu'ont entrepris les organismes institués par les Nations Unies pour la lutte contre l'apartheid, à savoir le Comité spécial contre l'apartheid, le Groupe des Trois et le Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe. UN ٥ - وستواصل الجمعية العامة دراسة اﻷعمال ذات الصلة التي اضطلعت بها الهيئات التي أنشأتها اﻷمم المتحدة لمكافحة الفصل العنصري وهي اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، والفريق الثلاثي، وفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي.
    5. L'Assemblée pourrait également souhaiter poursuivre l'examen des travaux pertinents qu'ont entrepris les organismes institués par les Nations Unies pour la lutte contre l'apartheid, à savoir le Comité spécial contre l'apartheid, le Groupe des Trois et le Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe. UN ٥ - ولعل الجمعية العامة ترغب أيضا في مواصلة دراسة اﻷعمال ذات الصلة التي اضطلعت بها الهيئات التي أنشأتها اﻷمم المتحدة لمكافحة الفصل العنصري وهي: اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، والفريق الثلاثي، وفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي.
    B. Cour pénale internationale : de graves limites pour la lutte contre l'impunité en République démocratique du Congo UN باء - المحكمة الجنائية الدولية: قيود خطيرة تعوق مكافحة الإفلات من العقاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La Cour pénale internationale : de graves limites pour la lutte contre l'impunité UN بـــاء - المحكمة الجنائية الدولية: قيود هامة تواجه مكافحة الإفلات من العقاب
    B. La Cour pénale internationale: de graves limites pour la lutte contre l'impunité en République démocratique du Congo UN باء - المحكمة الجنائية الدولية: قيود خطيرة تعوق مكافحة الإفلات من العقاب في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    l'Ensemble de principes pour la lutte contre l'impunité, UN بمكافحة الإفلات من العقاب، السيدة ديان أورنتليشر*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus