VIII. Modifications proposées pour la Mission des Nations Unies au Libéria | UN | ثامنا - التعديلات المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
pour la Mission des Nations Unies au Soudan (exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010) | UN | موجز التغييرات المقترحة لملاك الموظفين المدنيين لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2009/2010 |
Les membres du Conseil ont demandé au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies de plus amples informations sur les ressources additionnelles demandées par le Secrétaire général pour la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). | UN | وطلب أعضاء المجلس من الأمانة العامة للأمم المتحدة المزيد من المعلومات عن الموارد الإضافية التي طلب الأمين العام رصدها لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Il recommande également d'approuver un poste de conseil (P3) pour la Mission des Nations Unies au Libéria. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مستشار للموظفين برتبة ف-3 في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
De la même façon, il convient de justifier davantage l'importance de la capacité prévue pour la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) qui se trouve à la phase de démarrage des activités. | UN | كما أن هناك ضرورة لزيادة توضيح مستوى الوحدة المزمع إنشاؤها في بعثة الأمم المتحدة في السودان، التي لا تزال في مرحلة البدء. |
Elle a récemment promis de fournir un bataillon d'infanterie mécanisée de 860 soldats de la paix pour l'Opération hybride Union africaine - Nations Unies au Darfour ainsi que des officiers de police et des observateurs militaires pour la Mission des Nations Unies au Soudan. | UN | وقد تعهدت مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها 860 فرداً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلى جانب أفراد وضباط شرطة ومراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Les prévisions révisées pour la Mission des Nations Unies au Népal reflètent la décision du Conseil de sécurité de mettre fin au mandat de la mission de 15 janvier 2011, avec une phase de liquidation s'étalant sur quatre mois. | UN | وتعكس التقديرات المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال قرار مجلس الأمن إنهاء ولاية البعثة في 15 كانون الثاني/يناير 2011، مع إفساح فترة أربعة أشهر لتصفيتها. |
a) Créer un compte spécial pour la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud, auquel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission; | UN | (أ) إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لأغراض المعالجة المحاسبية للإيرادات والنفقات المرتبطة بالبعثة؛ |
9. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial pour la Mission des Nations Unies au Libéria, pour y comptabiliser les recettes et les dépenses de la Mission; | UN | 9 - تأذن للأمين العام بفتح حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأغراض المعالجة المحاسبية للإيرادات والنفقات المرتبطة بالبعثة؛ |
9. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial pour la Mission des Nations Unies au Libéria, pour y comptabiliser les recettes et les dépenses de la Mission ; | UN | 9 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لأغراض المعالجة المحاسبية للإيرادات والنفقات المرتبطة بالبعثة؛ |
Au paragraphe 13 de sa résolution 61/289, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, durant la partie principale de sa soixante-deuxième session, un budget révisé pour la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) tenant compte des ressources nécessaires au financement du module d'appui renforcé à la Mission de l'Union africaine au Soudan. | UN | 8 - وأضاف أنه في الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 61/289، طُلِب إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية منقحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان تعكس الاحتياجات من الموارد المالية لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين. |
Le montant total net des dépenses prévues pour la Mission des Nations Unies au Népal pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2008 est estimé à 56 414 500 dollars (montant brut : 60 018 500 dollars). | UN | 29 - يقدر مجموع الاحتياجات من الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بمبلغ صافيه 500 414 56 دولار (إجماليه 500 018 60 دولار). |
L'application des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant au paragraphe 28 du présent rapport entraîneraient une réduction de 138 000 dollars du montant du budget proposé par le Secrétaire général pour la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. | UN | 1 - تستلزم توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 28 أدناه إجراء تخفيض قدره 800 138 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
d Y compris des montants de 15 696 513 dollars et 11 062 075 dollars à déduire respectivement des contributions aux Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda et 288 290 dollars du Compte spécial pour la Mission des Nations Unies au Timor-Leste. | UN | (د) يشمل مبلغي 513 696 15 دولارا و 075 062 11 دولارا على التوالي خصما من الاقتطاعات الإلزامية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا، ومبلغ 290 288 دولارا للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Le Comité consultatif note que deux avions gros porteurs ont été retenus [un pour la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) et un à Entebbe (Ouganda)]. | UN | 41 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم تأمين خدمات طائرتين كبيرتين (في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعنتيبي بأوغندا). |
Il recommande également d'approuver un poste de conseil (P-3) pour la Mission des Nations Unies au Libéria. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة مستشار للموظفين (ف-3) في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Transfert de 1 poste de spécialiste des questions politiques (hors classe) [P5] à la Division de l'Afrique II (équipe opérationnelle intégrée pour la Mission des Nations Unies au Libéria et l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire) | UN | نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون السياسية) إلى شعبة أفريقيا الثانية، فريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا/عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Transfert de 1 poste de spécialiste des questions politiques (P3) à la Division de l'Afrique I (équipe opérationnelle intégrée pour la Mission des Nations Unies au Soudan) | UN | نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية) إلى شعبة أفريقيا الأولى، فريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Transfert de 1 poste de spécialiste des questions politiques (hors classe) [P5] à la Division de l'Afrique II (équipe opérationnelle intégrée pour la Mission des Nations Unies au Libéria et l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire) | UN | نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون السياسية) إلى شعبة أفريقيا الثانية، فريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا/عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Transfert de 1 poste de spécialiste des questions politiques (P3) à la Division de l'Afrique I (équipe opérationnelle intégrée pour la Mission des Nations Unies au Soudan) | UN | نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية) إلى شعبة أفريقيا الأولى، فريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Il précise également que les dépenses prévues pour la Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) correspondent au coût des opérations de liquidation, qui pourraient prendre jusqu'à sept mois (ibid., par. 5). | UN | ويشير أيضا إلى أن الاعتمادات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر (المرجع نفسه، الفقرة 5). |