"pour la paix au népal" - Traduction Français en Arabe

    • للسلام في نيبال
        
    • للسلام من أجل نيبال
        
    :: Réunion bimensuelle du Comité exécutif du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal UN :: عقد اجتماع كل شهرين للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    L'action antimines est une activité essentielle qui bénéficie de l'appui du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal. UN والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    :: Participation aux réunions trimestrielles du Comité exécutif du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal UN :: المشاركة في الاجتماع ربع السنوي للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    Un examen indépendant du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal réalisé en 2011 a mis en relief l'importance qu'il revêtait pour le processus de paix dans le pays. UN وخضع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال في عام 2011 لاستعراض مستقل سلط الضوء على أهميته في عملية السلام في نيبال.
    Pour faciliter ce processus, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix a approuvé en mai 2012 un second plan des priorités pour le Népal prévoyant l'allocation d'un montant de 8 millions de dollars et venant inaugurer un second cycle d'appel aux contributions volontaires au titre du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal. UN ودعما لتلك العملية، أقر مكتب دعم بناء السلام، في أيار/مايو 2012، خطة ثانية للأولويات من أجل نيبال باعتماد قدره 8 ملايين دولار ترمي إلى إطلاق جولة ثانية من التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام من أجل نيبال.
    Au Népal, le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal a débloqué des fonds aux fins de l'application du Plan d'action. UN وفي نيبال، تم الحصول على تمويل لتنفيذ الخطة من صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    Pour ne pas mettre en place de structure parallèle, ces fonds seront distribués par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal. UN وتفاديا لإنشاء بنية موازية، ستصرف تلك الأموال عن طريق صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    Les ressources, octroyées par l'intermédiaire du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, ont aidé à mobiliser des financements supplémentaires pour la consolidation de la paix. UN وتوزع الموارد من خلال صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وقد ساعدت على حفز تمويل إضافي من أجل بناء السلام.
    :: Participation aux réunions spéciales du Comité exécutif du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal UN :: المشاركة في اجتماع مخصص للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    Le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal a dégagé 500 000 dollars qui permettront de financer en partie cette phase du travail de l'Équipe. UN ودفع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال مبلغ 000 500 دولار يفي جزئيا بمتطلبات التمويل الخاصة بهذه المرحلة الأخيرة من أعمال الفريق.
    Les montants alloués par le Fonds par l'entremise du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal représentent environ 31 % des contributions totales à ce fonds. UN وبلغ حجم اعتمادات الصندوق المقدمة بالتعاون مع الأمم المتحدة إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال نحو 31 في المائة من مجموع المساهمات في صندوق بناء السلام.
    Des donateurs qui ont également versé 9,5 millions de dollars au Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal se sont engagés à verser 27,5 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale. UN وقد اجتذب الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال مبلغاً قدره 27.5 مليون دولار تجسد في شكل التزامات من الجهات المانحة، التي ساهمت أيضاً بمبلغ قدره 9.5 مليون دولار في صندوق الأمم المتحدة للسلام.
    Le Fonds népalais pour la paix a reçu quelque 13 millions de dollars de cinq donateurs, qui ont également donné 4,5 millions de dollars au Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal. UN وقد تلقى الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال حوالي 13 مليون دولار من خمس جهات مانحة تبرعت أيضا بحوالي 4.5 ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام.
    Le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal finance des projets destinés à être exécutés par des organismes des Nations Unies à l'appui du mandat de la Mission. UN وقد دعم صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال مشاريع تكميلية يمكن أن تنفذها وكالات الأمم المتحدة وأن تستكمل مهمة بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Depuis 2009, le Bureau du Haut-Commissariat au Népal met également en œuvre un important projet de Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal afin d'apporter un soutien au Gouvernement et à la société civile dans le domaine de la justice transitionnelle. UN ومنذ عام 2009 ومكتب المفوضية في نيبال عاكف أيضاً على تنفيذ مشروع كبير بإشراف صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال من أجل تقديم الدعم إلى الحكومة والمجتمع المدني في مجال العدالة الانتقالية.
    Le départ de mon Représentant spécial en février a entraîné des changements dans le dispositif de surveillance et de gestion du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal. UN 52 - ومنذ مغادرة ممثلي الخاص البلاد في شباط/فبراير، أُدخلت تغييرات على الترتيبات الخاصة بالإشراف على صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وإدارته.
    Le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal a débloqué 2,1 millions de dollars supplémentaires en faveur du PNUD, de l'UNICEF et du FNUAP pour des activités de démobilisation et de réinsertion du personnel disqualifié de l'armée maoïste. UN 45 - ودفع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال مبلغا إضافيا قدره 2.1 مليون دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل التحضير لتسريح موظفي الجيش الماوي غير المستوفين للشروط وإعادة تأهيلهم.
    Reconnaissant à la fois l'importance historique et les besoins techniques d'une telle mission, le bureau du HCDH au Népal est en train de mettre en œuvre un projet au titre du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal afin de procéder à un exercice de collecte, compilation et analyse de données visant à aider les commissions dans leur planification stratégique et leurs travaux. UN وإذ يدرك مكتب المفوضية في نيبال الأهمية التاريخية والمتطلبات التقنية لهذه اللجنة، فإنه يعكف الآن على تنفيذ مشروع تحت إشراف صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال يهدف إلى جمع بيانات وتبويبها وتحليلها من أجل دعم التخطيط الاستراتيجي ودعم أعمال اللجان.
    Les Gouvernements de la Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont versé un montant supplémentaire de 8,5 millions de dollars au Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal à la fin de 2009 pour aider à financer cette phase du processus de démobilisation et de réadaptation. UN وقدمت حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في نهاية عام 2009 مبلغاً إضافياً قدره 8.5 ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال لدعم هذه المرحلة من عملية التسريح وإعادة الإدماج.
    Les activités relatives au processus de paix sont financées essentiellement par deux fonds jumeaux, le Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal géré par le Gouvernement et le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, qui le complète. UN 80 - ويجري تمويل الأنشطة المتصلة بعملية السلام أساسا عن طريق صندوقين استئمانيين توأمين، وهما الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال الذي تديره الحكومة وصندوق الأمم المتحدة التكميلي للسلام في نيبال.
    Pour compléter le Fonds d'affectation spéciale pour la paix lancé par le Gouvernement népalais en février 2007, un Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal (Fonds des Nations Unies) a été créé le 13 mars 2007. UN 49 - ولتكميل الصندوق الاستئماني للسلام التابع لحكومة نيبال والذي بدأ عمله في شباط/فبراير 2007، أُنشئ في 13 آذار/مارس 2007 صندوق الأمم المتحدة للسلام من أجل نيبال (صندوق الأمم المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus