"pour la présente séance" - Traduction Français en Arabe

    • لهذه الجلسة
        
    • في هذه الجلسة
        
    Le Président (parle en arabe) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat général pour la présente séance. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat pour la présente séance. UN استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة لهذه الجلسة.
    Nous avons entendu le dernier orateur du débat général pour la présente séance. UN بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour pour la présente séance. UN لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة.
    J'ai sur ma liste des orateurs pour la présente séance plénière: Cuba, le Royaume-Uni, le Chili et la Suède. UN والمتحدثون في هذه الجلسة العامة هم ممثلو كوبا والمملكة المتحدة وشيلي والسويد.
    La liste des orateurs pour la présente séance plénière est épuisée. UN لقد وصلنا إلى نهاية قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة.
    Je vais maintenant passer à la liste des orateurs inscrits pour la présente séance plénière. UN سأتناول الآن قائمة المتكلمين لهذه الجلسة العامة.
    Le Département n'a malencontreusement pas pu préparer ce document à temps pour la présente séance. UN ولم تتمكن الإدارة، للأسف، من الانتهاء من إعداد تلك الوثيقة في الوقت المحدد لهذه الجلسة.
    Le Président : Nous avons entendu le dernier orateur dans le cadre du débat général pour la présente séance. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Les notes de synthèse préparées pour la présente séance soulignent que l'amélioration de la situation dans les bidonvilles est une occasion unique d'atteindre les OMD en partant de la base. UN وتسلط ورقات المعلومات الأساسية لهذه الجلسة الضوء على تحسين الأحياء الفقيرة لأنه يتيح للقواعد الشعبية فرصة فريدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat général pour la présente séance. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le cadre du débat général pour la présente séance. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا اﻵن إلى آخر المتكلمين في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit pour la présente séance du débat général. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Le Président par intérim : Nous venons donc d'entendre le dernier orateur pour la présente séance dans le cadre du débat général. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    La liste des orateurs pour la présente séance plénière est épuisée. UN لقد وصلنا إلى نهاية قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة.
    Afin de pouvoir passer à la partie consacrée aux organisations non gouvernementales de notre programme de travail pour ce matin, je propose que nous entendions le reste des orateurs inscrits pour la présente séance après avoir examiné cette partie, pour laquelle des dispositions logistiques spéciales ont été prises. UN لكي نمضي الى الجزء الخاص بالمنظمات غير الحكومية في برنامجنا المقرر لجلسة هذا الصباح، اقترح أن نستمع الى باقي المتكلمين في هذه الجلسة بعد الانتهاء من ذلك الجزء الــذي أعدت له ترتيبات لوجستية خاصة.
    Comme chacun s'en souvient, nous avons déjà entendu, lundi, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, M. Pfirter, et nous n'avons aucun orateur invité prévu pour la présente séance. UN وقد سبق أن استمعنا، كما يذكر الأعضاء، إلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد بفيرتر، يوم الاثنين، وليس من المقرر أن نستمع إلى متكلمين ضيوف آخرين في هذه الجلسة.
    Les représentants des pays suivants sont inscrits sur ma liste des orateurs pour la présente séance plénière: Japon, Allemagne (qui interviendra au nom de l'UE), France, Kenya, Italie, Indonésie, République de Corée et Égypte. UN سيتكلم ممثلو الوفود التالية في هذه الجلسة العامة: اليابان، وألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وفرنسا، وكينيا، وإيطاليا، وإندونيسيا، وجمهورية كوريا، ومصر.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat pour la présente séance. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة في هذه الجلسة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat général pour la présente séance. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit au débat pour la présente séance. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة التي جرت في هذه الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus