"pour la prévention de la délinquance juvénile" - Traduction Français en Arabe

    • لمنع جنوح الأحداث
        
    • للوقاية من جنوح الأحداث
        
    • بمنع جنوح الأحداث
        
    Le Conseil d'État pour la prévention de la délinquance juvénile, qui était entré en activité en 2009, avait adopté une stratégie nationale en la matière. UN وبدأ مجلس الدولة لمنع جنوح الأحداث عمله في عام 2009، واعتمد استراتيجية وطنية للوقاية من جنوح الأحداث.
    Le Conseil de l'État pour la prévention de la délinquance juvénile a commencé ses activités en 2009. UN 87- وبدأ مجلس الدولة لمنع جنوح الأحداث العمل في عام 2009.
    b) Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyadh), 1990 (résolution 45/112 de l'Assemblée générale, annexe); UN (ب) مبادىء الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادىء الرياض التوجيهية)، 1990 (مرفق قرار الجمعية العامة 45/112)؛
    Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad) UN مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)
    c) Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad), (résolution 45/112 de l'Assemblée générale, annexe); UN (ج) مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) (مرفق قرار الجمعية 45/112)؛
    c. Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad) (résolution 45/112 de l'Assemblée, annexe) ; UN ج- مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) (قرار الجمعية 45/112، المرفق)؛
    Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad) UN مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)
    h) Les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad, 1990); UN (ح) مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) (1990)؛
    Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad) UN مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)
    45/112 Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad) UN مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)
    , les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad), les Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration de mesures non privatives de liberté (Règles de Tokyo) UN )، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)()، وقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)(
    , les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad), les Règles minima des Nations Unies pour l'élaboration de mesures non privatives de liberté (Règles de Tokyo) UN ) ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)،() وقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)،(
    En ce qui concerne les jeunes à risque, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 45/12 du 14 décembre 1990, adopté les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Règles de Riyad). UN وفي مجال الشباب المعرضين للمخاطر، اعتمدت الجمعية العامة مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) في قرارها 45/12 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    En ce qui concerne les châtiments corporels infligés dans les écoles, le Rapporteur spécial relève que selon les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad), aucun enfant ni aucun jeune ne doit subir de correction ou de punition dure ou dégradante, que ce soit à la maison, à l'école ou ailleurs. UN 51 - في ما يتعلق بالعقوبة البدنية في المدارس، يلاحظ المقرر الخاص أن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تنص على " أنه ينبغي عدم إخضاع أي طفل أو حدث، سواء في البيت أو المدرسة أو أي مؤسسة أخرى، لتدابير تصحيحية أو عقابية قاسية أو مهينة(46).
    10. Les principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad) reconnaissent que la prévention de la délinquance juvénile est un élément essentiel de la prévention du crime dans la société (Principe 1). UN 10- إن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تعترف بأن منع جنوح الأحداث يشكل جزءاً جوهرياً من منع الجريمة في المجتمع (المبدأ التوجيهي 1).
    14. Le cadre normatif international, dont les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile, préconise une approche globale de la prévention dans le but d'éviter que les enfants ne soient traités comme des délinquants. UN 14- يشجع الإطار المعياري الدولي، بما فيه المبادئ التوجيهية لمنع جنوح الأحداث: مبادئ الرياض التوجيهية()، الأخذ بنهج شامل لمنع جنوح الأحداث من أجل تفادي تجريم الأطفال ومعاقبتهم.
    Le Comité appelle l'attention des États parties sur les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad), qui encouragent la mise en place de programmes communautaires de prévention de la délinquance juvénile. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)، التي تحث على وضع البرامج المجتمعية لهذا الغرض().
    Puis, l'Assemblée générale, sur la recommandation du huitième Congrès a adopté les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad) (résolution 45/112). UN ومن ثم، اعتمدت الجمعية العامة، بناء على توصية من المؤتمر الثامن، المبادئ التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) في قرارها 45/112.
    2. Cette loi impose un traitement digne, juste et humain, conforme à la Constitution, et s'inspire en particulier des idées et des principes consacrés dans l'Ensemble de règles minima des Nations Unies concernant l'administration de la justice pour mineurs (Règles de Beijing) et dans les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad). UN ٢- ويفرض هذا القانون توفير معاملة كريمة وعادلة وإنسانية، تتمشى مع الدستور، وهو مستوحى بوجه خاص من الآراء والمبادئ المكرسة في قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث )قواعد بيجين(، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث )مبادئ الرياض التوجيهية(.
    Les États parties devraient pleinement intégrer dans leur politique nationale globale en matière de justice pour mineurs les Principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile (Principes directeurs de Riyad), que l'Assemblée générale a adoptés par sa résolution 45/112 du 14 décembre 1990. UN لذا ينبغي للدول الأطراف أن تدرج بالكامل ضمن سياستها الوطنية الشاملة لقضاء الأحداث مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45/112 المؤرخ 14كانون الأول/ديسمبر 1990.
    2. Services spéciaux de police pour la prévention de la délinquance juvénile. UN 2- خدمات الشرطة الخاصة بمنع جنوح الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus