"pour la première session de" - Traduction Français en Arabe

    • للدورة الأولى
        
    • للاجتماع الأول
        
    • المتعلقة بالدورة اﻷولى
        
    Les recommandations formulées à ces occasions constituaient de bons points de départ pour la première session de la Conférence des États parties. UN فالتوصيات الصادرة عنها تمثل ركائز جيدة للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف.
    10. À la même séance, le Conseil du commerce et du développement a adopté l'ordre du jour ciaprès pour la première session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions relatives aux entreprises: UN 10- أقر مجلس التجارة والتنمية، في نفس الجلسة، جدول الأعمال التالي للدورة الأولى للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية:
    12. Remercie les États qui ont versé une contribution pour la première session de l'Assemblée des États parties selon les dispositions du paragraphe 10 de la résolution 56/85 ; UN 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85؛
    12. Remercie les États qui ont versé une contribution pour la première session de l'Assemblée des États parties selon les dispositions du paragraphe 10 de la résolution 56/85; UN 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85.
    Ce montant ne comprend pas les ressources à prévoir pour la première session de l'Assemblée des États parties. UN ولا تتضمن هذه التقديرات الاحتياجات اللازمة للاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف.
    Ayant examiné la proposition des Présidents des organes subsidiaires relative à la répartition entre ces organes des travaux préparatoires pour la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto FCCC/CP/1998/3. UN وقد نظر في الاقتراح المقدم من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن توزيع اﻷعمال التحضيرية عليهما المتعلقة بالدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو)١(،
    À la même séance, le Conseil du commerce et du développement a adopté l'ordre du jour ci après pour la première session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions relatives aux entreprises : UN 10 - أقر مجلس التجارة والتنمية، في نفس الجلسة، جدول الأعمال التالي للدورة الأولى للجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية:
    9. À sa séance plénière de clôture, le 10 juillet 2008, le Conseil du commerce et du développement a approuvé l'ordre du jour ci-après pour la première session de la Commission du commerce et du développement: UN 9- أقر مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة الختامية، المعقودة في 10 تموز/يوليه 2008، جدول الأعمال الآتي للدورة الأولى للجنة التجارة والتنمية.
    et du développement À sa séance plénière de clôture, le 10 juillet 2008, le Conseil du commerce et du développement a approuvé l'ordre du jour ci-après pour la première session de la Commission du commerce et du développement : UN 9 - أقر مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة الختامية، المعقودة في 10 تموز/يوليه 2008، جدول الأعمال الآتي للدورة الأولى للجنة التجارة والتنمية.
    < < 12. Remercie les États qui ont versé une contribution pour la première session de l'Assemblée des États parties selon les dispositions du paragraphe 10 de la résolution 56/85 > > , le paragraphe suivant étant renuméroté en conséquence. UN " 12 - تعرب عن تقديرها للدول التي قدمت تبرعات للدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف وفقا للفقرة 10 من القرار 56/85 " ، وأعيد ترقيم بقية الفقرات بناء على ذلك.
    Depuis la deuxième session de la réunion plénière à Panama, l'UNESCO coordonne les travaux initiaux qui visent à déterminer et à examiner les principaux enjeux associés au projet de cadre conceptuel qui doit servir de document d'information pour la première session de la Plénière de la Plateforme. UN 17 - وظلت اليونسكو، منذ الدورة الثانية للاجتماع العام المعقود في بنما، تنسق العمل الأولي لتحديد ومناقشة المسائل الرئيسية المتصلة بعناصر مشروع إطار مفاهيمي يعامل كوثيقة إعلامية للدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر.
    Depuis la deuxième session de la réunion plénière à Panama, l'UNESCO coordonne les travaux initiaux qui visent à déterminer et à examiner les principaux enjeux associés au projet de cadre conceptuel qui doit servir de document d'information pour la première session de la Plénière de la Plateforme. UN 17 - وظلت اليونسكو، منذ الدورة الثانية للاجتماع العام، المعقود في بنما، تنسق العمل الأولي لتحديد ومناقشة المسائل الرئيسية المتصلة بعناصر مشروع إطار مفاهيمي يعامل كوثيقة إعلامية للدورة الأولى للاجتماع العام للمنبر.
    2. À sa quatrième session, la Conférence des Parties a décidé de répartir comme suit entre les organes subsidiaires les travaux préparatoires relatifs aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto pour la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties audit protocole (FCCC/CP/1998/16/Add.1, décision 8/CP.4, annexe I). Tâches UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة توزيع الأعمال التحضيرية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على كلتا الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين أدناه FCCC/CP/1998/16/Add.1)، المقرر 8/م أ-4، المرفق الأول).
    pour la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement (Genève, 6 et 7 avril 2009), le secrétariat a établi une note d'information intitulée: < < Évolution récente des marchés de produits de base: tendances et contraintes > > (TD/B/C.I/MEM.2/2). UN أعدت الأمانة، للدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية المعقود في جنيف (6-7 نيسان/أبريل 2009)، تقرير معلومات أساسية بعنوان: " التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات " (TD/B/C.I/MEM.2/2).
    15. pour la première session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement (6 et 7 avril 2009), le secrétariat de la CNUCED a établi la note d'information intitulée < < Évolution récente des marchés des produits de base: tendances et contraintes > > (TD/B/C.I/MEM.2/2). UN 15- وأعدت أمانة الأونكتاد، للدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية - المقرر عقده في يومي 6 و7 نيسان/أبريل 2009 - مذكرة معلومات أساسية عن " التطورات التي شهدتها أسواق السلع الأساسية مؤخراً: الاتجاهات والتحديات " (TD/B/C.I/MEM.2/2).
    3. La Conférence des Parties a également décidé de répartir comme suit entre les organes subsidiaires les travaux préparatoires relatifs aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto pour la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties audit Protocole (décision 8/CP.4, annexe I). Les deux tâches mentionnées ci—après doivent être menées à bien pour la sixième session de la Conférence des Parties. UN 3- كما قرر مؤتمر الأطراف توزيع الأعمال التحضيرية المتصلة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المشار إليه أدناه بمؤتمر الأطراف/الدورة الأولى لاجتماع الأطراف، على الهيئتين الفرعيتين على النحو المبين أدناه (المقرر 8/م أ-4، المرفق الأول).
    Ce montant ne comprend pas les ressources à prévoir pour la première session de l'Assemblée des États parties. UN ولا تتضمن هذه التقديرات الاحتياجات اللازمة للاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف.
    Ces montants ne comprennent pas les ressources à prévoir pour la première session de l'Assemblée des États parties. UN ولا تتضمن هذه التقديرات الاحتياجات اللازمة للاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف.
    Ayant examiné la proposition des présidents de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre relative à la répartition entre ces organes des travaux préparatoires pour la première session de la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Kyoto FCCC/CP/1998/3. UN وقد نظر في الاقتراح المقدم من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ورئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن توزيع اﻷعمال التحضيرية عليهما المتعلقة بالدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو)١(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus