"pour la protection du consommateur" - Traduction Français en Arabe

    • لحماية المستهلك
        
    • لحماية المستهلكين
        
    • بشأن حماية المستهلك
        
    • المتعلقة بحماية المستهلك
        
    • بشأن حماية المستهلكين
        
    • للمستهلك
        
    Élargissement des principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur de manière à inclure la consommation durable UN توسيع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك لكي تشمل الاستهلاك المستدام
    Dans sa résolution 39/248 du 9 avril 1985, l’Assemblée générale a adopté des principes directeurs pour la protection du consommateur. UN ٢٨ - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٣٩/٢٤٨ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٨٥ مبادئ توجيهية لحماية المستهلك.
    L'autoréglementation pourrait être une des voies les plus prometteuses pour la protection du consommateur. UN ويمكن لجهود التنظيم الذاتي أن توفر بعض السبل التي تحمل وعوداً أكبر لحماية المستهلك.
    Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur UN مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلكين
    Projet de décision intitulé «Principes directeurs pour la protection du consommateur en vue du développement durable» UN مقرر اللجنة المعنون " مبادئ توجيهية لحماية المستهلك فيما يتعلق بالتنمية المستدامة "
    Prise en compte, dans les principes directeurs pour la protection du consommateur, de la consommation durable UN توسيع نطاق مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك لكي تشمل الاستهلاك المستدام
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des principes directeurs pour la protection du consommateur UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    pour la protection du consommateur UN واو ـ تنقيح المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    Enfin, les Principes directeurs pour la protection du consommateur, établis par l'ONU, fixent des normes dans ce domaine. UN وترد معايير اﻷمم المتحدة لحماية المستهلك في المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك.
    Consultations sur la nécessité de réviser les Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur UN مشاورات بشأن ضرورة تنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    Compte tenu de ces évolutions et d'autres aspects nouveaux, il pourrait être envisagé de réviser les Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur. UN وفي ضوء هذه التطورات وغيرها يمكن إيلاء الاعتبار لتنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك.
    Rapport sur la mise en œuvre des Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur UN تقرير التنفيذ المتعلق بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    Les Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur comportent d'abondantes recommandations concernant la consommation durable. UN 29- تشمل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك نطاقاً واسعاً للغاية من التوصيات المتعلِّقة بالاستهلاك المستدام.
    De surcroît, elle souligne qu'il faut aider les pays à appliquer l'ensemble de principes directeurs pour la protection du consommateur que l'Assemblée générale a adopté en 1985. UN وفضلا عن ذلك، تشدد اللجنة على الحاجة إلى مساعدة البلدان لتنفيذ مجموعة المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك التي اعتمدتها الجمعية العامة في سنة ١٩٨٥.
    De surcroît, elle souligne qu'il faut aider les pays à appliquer l'ensemble de principes directeurs pour la protection du consommateur que l'Assemblée générale a adopté en 1985. UN وفضلا عن ذلك، تشدد اللجنة على الحاجة إلى مساعدة البلدان لتنفيذ مجموعة المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك التي اعتمدتها الجمعية العامة في سنة ١٩٨٥.
    Résolution 39/248 de l'Assemblée générale des Nations Unies : Principes directeurs pour la protection du consommateur UN قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٩٣/٨٤٢: مبادئ توجيهية لحماية المستهلك
    Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur (tels qu’étendus en 1999) UN مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك )بصيغتها الموسعة في عام ١٩٩٩(
    Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur UN مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلكين
    À cet égard, les Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur, tels qu'élargis en 1999, donnaient les grandes orientations. UN وأشير إلى أن الاتجاهات الرئيسية مبينة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلكين بصيغتها الموسعة في عام 1999.
    Par ailleurs, la CNUCED apportait un appui aux pays pour l'examen des Principes directeurs de l'ONU pour la protection du consommateur, qui traitaient également d'une consommation durable pouvant contribuer à un développement plus durable. UN ويساند الأونكتاد البلدان في جهدها الرامي إلى استعراض مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية المستهلك وهي المبادئ التي تعالج أيضاً الاستهلاك المستدام الذي يمكن أن يساهم في تحقيق تنمية أكثر استدامة.
    À sa trente-neuvième session, l’Assemblée générale a adopté les principes directeurs pour la protection du consommateur (résolution 39/248). UN وفي الدورة التاسعة والثلاثين، أقرت الجمعية العامة " المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المستهلك )القرار ٣٩/٢٤٨(.
    v) Promouvoir le renforcement des capacités en aidant les pays en développement qui en font la demande à adopter des lois sur la protection du consommateur et sur la concurrence ou à revoir la législation en vigueur, et en organisant dans ces pays des ateliers et des séminaires destinés à faire connaître les Principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur et à encourager leur application. UN `5` تعزيز بناء القدرات عن طريق مساعدة البلدان النامية، عند طلبها، على اعتماد أو إصلاح قوانين حماية المستهلكين وقوانين المنافسة وعن طريق تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية في البلدان النامية من أجل الترويج لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية المستهلكين وتنفيذها.
    Une commission pour la protection du consommateur a été créée au Pérou et le Portugal a mis en place un institut de la consommation et formé un conseil national de la consommation aux fins de promouvoir et de garantir les droits du consommateur et de faire appliquer les mesures visant à les protéger. UN وأنشئت لجنة لحماية المستهلك في بيرو، وأنشأت البرتغال معهدا لشؤون المستهلك ومجلسا وطنيا للمستهلك لتعزيز وصون حقوق المستهلك وتنفيذ التدابير الرامية إلى حمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus