"pour la quatrième session de" - Traduction Français en Arabe

    • للدورة الرابعة
        
    • الخاصة بالدورة الرابعة
        
    Ordre du jour provisoire et documentation pour la quatrième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ووثائق الدورة
    Un consultant a prêté son concours lors de la compilation et de la synthèse des rapports nationaux pour la quatrième session de la Conférence des Parties. UN وقدم خبير استشاري المساعدة في تجميع وتوليف التقارير الوطنية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Elle servira également d'instance préparatoire régionale pour la quatrième session de la Conférence des Parties. UN كذلك فإنه سيكون بمثابة محفل إقليمي تحضيري للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Rapport établi pour la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN تقرير أعِدّ للدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Deux consultants ont aidé à établir le document pour la quatrième session de la Conférence des Parties et à examiner les incidences méthodologiques du processus d'établissement des rapports. UN وساعد خبيران استشاريان في إعداد مجموعة الوثائق الخاصة بالدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وفي استعراض الآثار المنهجية لعملية إعداد التقارير.
    Point 7 Election du président et des autres membres du Bureau pour la quatrième session de la Commission UN البند ٧ انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الرابعة للجنة
    4. La session a été ouverte par le Président, M. Youri B. Kazmin, qui dans sa déclaration liminaire a décrit le programme de travail pour la quatrième session de la Commission. UN ٤ - وافتتح الرئيس، السيد يوري ب. كازمين الاجتماع. وفي بيانه الافتتاحي، أوجز برنامج العمل للدورة الرابعة للجنة.
    Ces points ont été inscrits dans l'ordre du jour provisoire établi pour la quatrième session de la Conférence des Parties, en plus des points découlant d'autres décisions. UN وقد أُخذت هذه البنود في الحسبان لدى إعداد جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وذلك إلى جانب المسائل الناشئة عن المقررات الأخرى.
    7. Election du président et des autres membres du bureau pour la quatrième session de la Commission UN ٧- انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الرابعة للجنة.
    7. Election du président et des autres membres du Bureau pour la quatrième session de la Commission UN ٧- انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الرابعة للجنة
    Point 7. Election du président et des autres membres du Bureau pour la quatrième session de la Commission UN البند ٧- انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الرابعة للجنة
    L'organisation des travaux proposée pour la quatrième session de la Commission du développement durable a été établie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d'organisation et des consultations officieuses que le Président a tenues avec les membres du Bureau. UN وضع تنظيم اﻷعمال المقترح للدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة على أساس المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب.
    VIII. Montant estimatif des ressources nécessaires pour la quatrième session de la Conférence Le budget indicatif approuvé par la Conférence à sa troisième session prévoit 1,4 million de dollars pour sa quatrième session. UN 25 - وضعت الميزانية الإشارية التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة مبلغ 1.4 مليون دولار للدورة الرابعة للمؤتمر.
    Au moment où la présente note a été rédigée, le secrétariat n'avait reçu aucune promesse de contribution pour la quatrième session de la Conférence. UN 27 - وحتى وقت كتابة هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أي تعهدات بالتبرع للدورة الرابعة للمؤتمر.
    Prévisions de dépenses au titre de l'impression de bulletins et de pochettes d'information et de la production d'articles de souvenirs pour la quatrième session de la Conférence des Parties UN :: الإنفاق المقدر على طباعة الرسائل الإخبارية/المواد الإعلامية وعلى إنتاج المواد التذكارية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Dans cette lettre datée du 1er février 2000, il leur a demandé de transmettre leur rapport avant le 25 avril 2000, soit six mois avant la première date prévue pour la quatrième session de la Conférence des Parties. UN وفي هذه الرسالة، المؤرخة في 1 شباط/فبراير 2000، طلبت إلى البلدان تقديم تقريرها قبل 25 نيسان/أبريل 2000، أي قبل ستة أشهر من الموعد الأول المقرر للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    b) Approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation ci—après pour la quatrième session de la Commission : UN )ب( يقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة ووثائق هذه الدورة، كما يردان أدناه:
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peutêtre suggérer des thèmes ou d'autres approches possibles pour la quatrième session de la Conférence, pour examen plus approfondi par le Bureau. UN 22 - قد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقترح مواضيع رئيسية أو نهج أخرى للدورة الرابعة للمؤتمر لينظر فيها المكتب كذلك.
    Le présent rapport présente les mesures prises ces dernières années par le Gouvernement guatémaltèque pour parvenir à éliminer l'extrême pauvreté et à assurer l'éducation primaire pour tous, deux des objectifs du Millénaire pour le développement, dans le souci de traiter le thème spécial proposé pour la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN يتناول هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها دولة غواتيمالا خلال السنوات الأخيرة فيما يتعلق بغايتي الألفية الإنمائيتين: القضاء على الفقر المدقع، وتعميم التعليم الابتدائي بغرض توجيه الانتباه نحو الموضوع الخاص المقترح للدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    À la 13e séance, le 7 février 2002, les représentants de l'Indonésie et de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations sur l'état des préparatifs pour la quatrième session de la Commission constituée en Comité préparatoire et le Sommet, respectivement. UN 25 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 7 شباط/فبراير، أدلى ممثلا إندونيسيا وجنوب أفريقيا ببيانين عن حالة الأعمال التحضيرية للدورة الرابعة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية ولمؤتمر القمة، على التوالي.
    60. Les pays du groupe de l'annexe IV, ainsi que Malte, ont été invités à adresser leurs rapports nationaux pour la quatrième session de la Conférence des Parties au secrétariat de la Convention, en se conformant aux directives concernant l'établissement des rapports nationaux. UN 60- وقد دُعيت بلدان مجموعة المرفق الرابع، فضلاً عن مالطة، إلى إرسال تقاريرها الوطنية الخاصة بالدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف إلى أمانة الاتفاقية متبعةً المبادئ التوجيهية التي وضعتها الأمانة لتقديم التقارير الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus