"pour la région de l'asie" - Traduction Français en Arabe

    • في منطقة آسيا
        
    • لمنطقة آسيا
        
    • الإقليمية لآسيا
        
    • لإقليم آسيا
        
    • هذه الاتفاقية لكل من آسيا
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية
        
    • وفي منطقة آسيا
        
    • فيما يتعلق بمنطقة آسيا
        
    • محفل آسيا
        
    Guam sert de centre de communication international pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN وتقوم غوام بدور مركز رئيسي للاتصالات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Guam sert de centre de communication international pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN وتعد غوام مركزا رئيسيا للاتصالات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Deux projets de lutte contre la pauvreté ont également été préparés et approuvés pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN كما وضع مشروعان، تمت الموافقة عليهما، لتخفيف حدة الفقر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Secrétaire du Comité de la planification des programmes, Conférence du Conseil international de l'action sociale pour la région de l'Asie et de l'ouest du Pacifique. UN سكرتير، لجنة تخطيط البرامج، مؤتمر المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية لمنطقة آسيا وغربي المحيط الهادئ، ٣٨٩١.
    Dans son allocution d'ouverture, le Ministre a proposé que des ateliers pour la région de l'Asie et du Pacifique soient organisés régulièrement. UN واقترح الوزير في خطابه الافتتاحي تنظيم حلقات تدارس لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ على أساس منتظم.
    Cela est particulièrement important pour la région de l'Asie et du Pacifique si on veut en éliminer la méfiance et les relations tendues. UN ولهذا أهمية خاصة بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في إزالة الريبة والبلبلة.
    À cet égard, le renforcement de la sécurité de l'environnement a reçu la plus haute priorité pour la région de l'Asie centrale. UN وفي هذا الصدد، فإن تعزيز اﻷمن البيئي يحظى بأعلى اﻷولويات في منطقة آسيا الوسطى.
    Le Conseiller régional de la HautCommissaire sur les normes internationales relatives aux droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique et le SousSecrétaire général de l'UIP ont exprimé des observations finales. UN وقدم ملاحظات ختامية كل من المستشار الإقليمي للمفوضة السامية بشأن تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والأمين العام المساعد للاتحاد البرلماني الدولي.
    Deux autres conférences consacrées à l'écotourisme ont été planifiées pour la région de l'Asie et du Pacifique et auront respectivement lieu aux Maldives et aux Fidji. UN ومن المقرر عقد مؤتمرين إقليميين آخرَين للسياحة الإيكولوجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وسيعقدان في ملديف وفيجي على التوالي.
    I. Mandat du Conseiller régional aux droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique 14 UN الأول - اختصاصات المستشار الإقليمي لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 16
    IV. TROISIÈME RÉUNION ANNUELLE DU FORUM DES INSTITUTIONS NATIONALES DES DROITS DE L'HOMME pour la région de l'Asie ET DU PACIFIQUE UN رابعاً - الاجتماع السنوي الثالث لمنبر المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, le nombre de projets est passé de 20 en 1998, à 29, et pour la région de l'Asie et du Pacifique, il est passé de six à neuf. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، زاد عدد المشاريع من 20 في عام 1998 إلى 29 مشروعاً، كما زاد عدد المشاريع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من ستة مشاريع إلى تسعة
    La Commission indépendante afghane des droits de l'homme est toutefois membre à part entière du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN غير أن اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان هي عضو كامل في محفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    M. P. N. Bhagwati seconde le HautCommissariat en qualité de conseiller régional aux droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN ويقوم القاضي ب. ن. باغواتي بتقديم المساعدة بصفته مستشاراً إقليمياً للمفوضة السامية بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Le programme a organisé à Kushiro au Japon trois ateliers sur la biodiversité pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN ونظم البرنامج ثلاث حلقات عمل بشأن التنوع البيولوجي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، عُقدت في كوشيرو باليابان.
    L’ancien président de la Cour suprême de l’Inde, P. Bhagwati, est le conseiller régional pour la région de l’Asie et du Pacifique. UN ويعمل السيد ب. بغواتي، رئيس القضاة السابق في الهند مستشارا إقليميا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Une deuxième réunion d’experts gouvernementaux de haut niveau sera organisée en 1997 pour la région de l’Asie et du Pacifique, avec le concours du Gouvernement jordanien. UN وهناك اجتماع ثان للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، سيعقد في عام ٧٩٩١ بمساعدة حكومة اﻷردن.
    17-21 juin 1993 Réunion technique pour la région de l'Asie et du Pacifique (Vanuatu); UN ١٧ - ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الاجتماع التقني لمنطقة آسيا/المحيط الهادئ، فانواتو؛
    L'expérience européenne de coopération monétaire et financière offrait un modèle important pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN 52 - قدمت التجربة الأوروبية في مجال التعاون المالي والنقدي نموذجا مهما لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    1999 - Colloque d'ONG pour la région de l'Asie et du Pacifique (Bangkok, septembre) UN 1999 منتدى المنظمات غير الحكومية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ المعقود في بانكوك في أيلول/سبتمبر
    Le Groupe a débattu de l'atelier concernant ces inventaires pour la région de l'Asie, qui doit se tenir à Shanghai (Chine). UN وجرت مناقشة بشأن حلقة التدريب لإقليم آسيا المعنية بقوائم جرد غازات الدفيئة، المقرر عقدها في شانغهاي بالصين.
    En marge des réunions des Comités permanents d'avril 2007, la NouvelleZélande et la Jordanie ont à nouveau organisé des débats régionaux sur l'universalisation, pour la région de l'Asie et du Pacifique et le MoyenOrient respectivement. UN وعلى هامش اجتماعات نيسان/أبريل 2007، أجرت اللجان الدائمة ونيوزيلندا والأردن مناقشات إقليمية خاصة بعالمية هذه الاتفاقية لكل من آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط على التوالي.
    Les deuxième et troisième seront organisés, respectivement, pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, et pour la région de l'Asie et du Pacifique. UN وستنظم الحلقتان الثانية والثالثة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ على التوالي.
    pour la région de l'Asie et du Pacifique, les deux demandes approuvées concernent le Bangladesh et le Pacifique Sud. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يتعلق الطلبان المعتمدان ببرنامجين في بنغلاديش وجنوب المحيط الهادئ.
    Apporter un appui aux réunions annuelles du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique axées sur l'échange d'informations sur les pratiques les meilleures et demander au Forum de présenter un rapport à l'atelier annuel régional; UN دعم الاجتماعات السنوية التي يعقدها محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية بغية تبادل أفضل الممارسات، ودعوة المحفل إلى تقديم تقرير إلى حلقة العمل الإقليمية السنوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus