"pour la république démocratique du congo" - Traduction Français en Arabe

    • لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • على جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • لشؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • وترى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • عن جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام
        
    Fonds commun de bailleurs pour la République démocratique du Congo UN الصناديق المشتركة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Conseil prend note de la demande de moyens supplémentaires formulée pour la Mission par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN ويحيط المجلس علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة.
    Fonds commun de bailleurs pour la République démocratique du Congo UN التمويل المشترك لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Exposé de M. Kamel Morjane, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo UN إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Invité à midi M. Ross Mountain, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur de l'action humanitaire pour la République démocratique du Congo UN ضيف الظهيرة السيد روس ماونتن، نائب الممثل الخاص للأمين العام ومنسق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Il collabore aussi étroitement avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Des trousses d'information ont été produites expressément pour la République démocratique du Congo et le Rwanda. UN وجرى إنتاج مجموعات مواد إعلامية محددة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    En outre, le Secrétaire général a désigné un représentant spécial pour la République démocratique du Congo, son Excellence M. Kamel Morjane (Tunisie). UN وإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام السفير التونسي كامل مرجان ممثلاً خاصاً له لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On espérait que le cadre de coopération pour la République démocratique du Congo serait soumis au Conseil en 2000. UN وأعرب عن اﻷمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام ٢٠٠٠.
    On espérait que le cadre de coopération pour la République démocratique du Congo serait soumis au Conseil en 2000. UN وأعرب عن الأمل بأن يقدم إطار التعاون القطري لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى المجلس في عام 2000.
    Esquisse de premier programme de pays pour la République démocratique du Congo UN مخطط البرنامج القطري الأول لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Invité à midi M. William Lacy Swing, Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo UN ضيف الظهيرة السيد ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Ont notamment participé à cette rencontre mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo et mon Représentant spécial adjoint au Burundi. UN وكان من بين المشاركين ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونائب ممثلي الخاص في بوروندي.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu ce matin un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il existe une réelle possibilité de briser le cycle de la violence en République démocratique du Congo par la mise en œuvre de l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération pour la République démocratique du Congo et la région. UN فثمة فرصة حقيقية للخروج من دوامة العنف في جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Selon la responsable de l'Agence centrale de recherches du CICR pour la République démocratique du Congo, les premiers résultats obtenus sont encourageants. UN وأفاد رئيس وكالة البحث المركزية التابعة لجنة الصليب الأحمر الدولية في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن النتائج الأولية كانت إيجابية.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Groupe d'experts pour la République démocratique du Congo UN فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Il faut que les bailleurs de fonds répondent à l'appel, tant pour la République démocratique du Congo que pour l'Angola. UN ويجب على المانحين أن يقدموا تبرعات إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا.
    Fonds commun pour la République démocratique du Congo UN التمويل المشترك من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية
    J'ai l'honneur de vous informer que, après l'exposé que le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a fait au Conseil de sécurité le 25 juin 1997 sur le rôle et la structure des Nations Unies dans la région des Grands Lacs, j'ai décidé de nommer M. Robin Kinloch mon Représentant spécial pour la République démocratique du Congo. UN أتشرف بإعلانكم بأنه في أعقاب اﻹحاطة التي قدمها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن دور اﻷمم المتحدة وهيكلها في منطقة البحيرات الكبرى إلى مجلس اﻷمن في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، قررت تعيين السيد روبن كينلوتش ممثلا خاصا لي لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je me dois également d'ajouter que les combattants du M23 ont été éloignés de la frontière afin qu'ils ne constituent pas une menace pour la République démocratique du Congo. UN ولا بد لي أن أضيف أيضاً أن مقاتلي حركة 23 مارس نُقلوا مرة أخرى بعيداً عن المنطقة الحدودية بحيث لا يشكلون خطراً على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo sur l'évolution de la situation, en particulier sur les activités de la MONUC. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية عن آخر تطورات الموقف هناك وعن أنشطة البعثة بوجه خاص.
    Le Conseil de sécurité a eu un dialogue direct lors de réunions à huis clos avec des acteurs régionaux de deux conflits majeurs (le Comité politique de l'Accord de Lusaka pour la République démocratique du Congo et le Comité de médiation et de sécurité de la CEDEAO pour la Sierra Leone). UN وأجرى مجلس الأمن حوارا مباشرا مع الجهات الفاعلة الإقليمية بالنسبة لنزاعين رئيسيين في إطار الجلسات الخاصة مع اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجنة الأمن والوساطة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الخاصة بسيراليون.
    pour la République démocratique du Congo, cette session ne ressemble pas aux précédentes. UN وترى جمهورية الكونغو الديمقراطية أن هذه الدورة تختلف عن سابقاتها.
    pour la République démocratique du Congo UN عن جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أوغندا
    J'espère vivement que l'élaboration du Plan d'action humanitaire pour la République démocratique du Congo permettra d'établir un trait d'union entre les secours humanitaires et les programmes destinés à favoriser le relèvement et la stabilité après les conflits. UN وإن أملي لقوي في أن وضع خطة عمل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2006 سيوفر أساسا لربط الاحتياجات الإنسانية ببرامج تمهد الطريق للتعافي والاستقرار في مرحلة ما بعد الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus