"pour la recherche sur" - Traduction Français en Arabe

    • لبحوث
        
    • للبحث في
        
    • للتدريب والبحث
        
    • للبحوث المتعلقة
        
    • للبحوث في
        
    • عن بحوث
        
    • أجل البحوث بشأن
        
    • فرصتين بشأن
        
    • ﻹجراء بحوث
        
    • عن أنشطة المعهد
        
    • مؤسسة البحوث المتعلقة
        
    • مؤسسة بحوث
        
    • إلى البحوث العلمية
        
    En revanche, l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement reçoit des revues et des publications de plus de 300 entités. UN وعلى العكس من ذلك، يتلقى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح مجلات ومنشورات مما يزيد على ٣٠٠ مصدر.
    Rapport du Conseil consultatif pour les questions de désarmement en sa qualité de Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur UN تقريــر المجلـس الاستشـاري لمسائل نزع السلاح بوصفه مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Nations Unies pour la recherche sur le UN الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement 2 130,0 UN الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Toutefois, avant de le faire, je voudrais appeler votre attention sur une publication utile de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). UN ولكني أود قبل ذلك أن ألفت الانتباه إلى منشور مفيد أصدره للتو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Manifestations spéciales organisées par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبات خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبة خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Manifestations spéciales organisées par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبات خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Manifestations spéciales organisées par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبات خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN مناسبة خاصة ينظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) UN حدث خاص ينظمه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Je donne maintenant la parole à Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة تريزا هيتشنز، مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    L'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) fait partie intégrante du mécanisme des Nations Unies pour le désarmement depuis 30 ans. UN معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح جزء من آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح على مدى 30 عاماً.
    Le troisième projet de résolution a trait à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) qui célèbre cette année son trentième anniversaire. UN أما بخصوص مشروع القرار الثالث فيحتفل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في هذا العام بالذكرى السنوية الثلاثين لإنشائه.
    Conseil économique et social, Conseil des droits de l'homme et Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح ورئيس هيئة نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    La Commission entend les déclarations du Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement et du Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها رئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Prévisions révisées du Conseil économique et social, du Conseil des droits de l'homme et de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN التقديرات المنقحة لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Le groupe lui-même s'est révélé un mécanisme sans précédent pour la recherche sur cette question. UN ووفَّر الفريق في حد ذاته آلية فريدة للبحث في هذه المسألة.
    Il y aura une table ronde à laquelle participeront le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement des Nations Unies, le Président du Conseil consultatif du Secrétaire général sur les questions de désarmement et le Directeur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وستُنظم ندوة نقاش يشترك فيها رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، ومدير معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Richard Klein, Institut de Postdam pour la recherche sur les incidences du climat, Allemagne UN ريتشارد كلاين، معهد بوتسدام للبحوث المتعلقة بتأثير المناخ، ألمانيا
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche sur la coopération régionale et sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables en Asie UN الصندوق الاستئماني للبحوث في التعاون الإقليمي في آسيا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    S'il n'y a pas d'objection, j'inscrirai à l'ordre du jour une nouvelle question relative à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). UN وما لم أسمع اعتراضا، سأضيف مشروع قرار آخر بشأن معهد الأمم المتحدة عن بحوث نزع السلاح.
    - Assistance financière de l'Union européenne pour la recherche sur l'hydrologie fluviale et l'élaboration de modèles climatologiques numériques. UN - المساعدة المالية من الاتحاد الأوروبي من أجل البحوث بشأن هيدرولوجيا الأنهار وبشأن وضع نماذج عددية للمناخ.
    Il a été noté qu'en 2003, deux bourses pour la recherche sur la télédétection à l'Institut européen de recherches spatiales de l'ESA et trois bourses d'études au CERS seraient proposées en temps utile. UN ولوحظ فيما يتعلق بعام 2003 أن فرصتين بشأن زمالتين دراسيتين في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد ستتاحان في مرافق المعهد الأوروبي لأبحاث الفضاء التابع للإيسا، وأن ثلاث زمالات دراسية ستتاح في الوقت المناسب في المركز الأوروبي لأبحاث وتكنولوجيا الفضاء.
    En outre, dans le cadre du Programme Iwokrama de protection de la forêt ombrophile, nous avons mis à la disposition de la communauté internationale plusieurs centaines de milliers d'hectares de ces forêts pour la recherche sur la préservation de la diversité biologique et l'exploitation durable des ressources forestières. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد جنبنا، بموجب مشروع إيووكراما للغابات المطرية، ما يقارب مليون فدان من تلك الغابات ﻹجراء بحوث يقــوم بهــا المجتمــع الدولي للحفاظ على التنوع البيولوجي وللاستعمال المستدام للغابات.
    En 1984, l’Assemblée générale a demandé au Directeur de l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) de lui faire dorénavant un rapport chaque année. UN وجهت الجمعية العامة في عام ١٩٨٤ طلبا دائما إلى مديرة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بأن تقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد.
    pour la recherche sur la migration et l'intégration des technologies, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة البحوث المتعلقة بنقل التكنولوجيا ودمجها، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Ministère et la Direction des douanes et contributions indirectes, qui est l'organisme d'exécution, travaillent en étroite collaboration avec la police et peuvent aussi faire appel aux connaissances techniques spécialisées qu'offre l'Organisme norvégien pour la recherche sur la défense. UN وتعمل الوزارة وهيئة إنفاذ القانون وإدارة الجمارك والضرائب بصورة وثيقة مع الشرطة، ويمكنها الاستعانة أيضا بخبراء تقنيين من مؤسسة بحوث الدفاع النرويجية.
    Quelque 700 institutions de plus de 50 pays en développement se sont inscrites au site d'Accès en ligne pour la recherche sur l'environnement. UN وسجلت الوصلة المباشرة إلى البحوث العلمية في مجال البيئة على الإنترنت قيام أكثر من 700 مؤسسة من أكثر من 50 بلدا ناميا بتسجيل نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus