pour la troisième phase, on aura besoin de 105 millions de dollars, au lieu des 85 millions prévus d'abord. | UN | وبالنسبة للمرحلة الثالثة فإنه ستكون هناك حاجة الى مبلغ ١٠٥ ملايين دولار وليس ٨٥ مليون دولار كما كان مقدرا من قبل. |
Comme je l'ai déjà indiqué, j'ai l'intention de suivre la procédure que je viens d'énoncer pour la troisième phase de nos travaux. | UN | وكما ذكرت آنفا، أعتزم أن أتبع الإجراء الذي حددته للتو بالنسبة للمرحلة الثالثة من عملنا. |
Proposition visant à augmenter de 149 le nombre de véhicules appartenant aux Nations Unies, pour la troisième phase | UN | الزيادة المقترحة في أسطول المركبات المملوكة للأمم المتحدة بواقع 12 مركبة، للمرحلة الثالثة |
Décision concernant les priorités et le mécanisme de règlement pour la troisième phase de versement, prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation | UN | مجلس الإدارة مقرر بشأن أولوية الدفع وآلية الدفع للمرحلة الثالثة للمدفوعات اتخذه مجلس إدارة |
Une proposition pour la troisième phase du projet a été élaborée en consultation avec les parties concernées et celles-ci se sont mises d'accord sur le principe de son financement. | UN | وتمت صياغة اقتراح بشأن المرحلة الثالثة للمشروع بالتشاور مع اﻷطراف المعنية وتم التوصل من حيث المبدأ إلى اتفاق لتمويله. |
Les thèmes mis en avant pour la troisième phase sont la coexistence pacifique et la valorisation de la diversité ainsi que la démocratie et les méthodes de prise de décisions propres à la conforter. | UN | ومن قضايا التركيز التي سلطت عليها الضوء للمرحلة الثالثة التعايش السلمي وتقدير التنوع، فضلاً عن الديمقراطية وما يتصل بها من أساليب صنع القرار. |
Le Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a retenu l'éducation formelle et la fonction publique comme secteurs cibles pour la troisième phase. | UN | 14- وأشارت حكومة البوسنة والهرسك إلى قطاعي التعليم والخدمة المدنية كقطاعات مستهدفة للمرحلة الثالثة. |
Des informations descriptives supplémentaires ont été fournies concernant la distribution des fonds tout au long des périodes triennales, en particulier la question de savoir si une partie des fonds nécessaires pour la troisième phase des plans de gestion de l'élimination des HCFC apparaît en 2020, à savoir pendant la seconde période triennale, ou en 2021, pendant la troisième période triennale. | UN | 4 - قُدمت معلومات وصفية إضافية عن توزيع التمويل على مدى فترات الثلاث سنوات، وبصفة خاصة ما إذا كان هناك جزء من احتياج التمويل للمرحلة الثالثة من خطط إدارة التخلص التدريجي يظهر في عام 2020، أي في مرحلة الثلاث سنوات الثانية، أو في 2021، أي مرحلة الثلاث سنوات الثالثة. |
La société affirme que, au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le 2 août 1990, elle avait fourni environ 75 % des services requis pour la troisième phase. | UN | وتؤكد شركة بايسيب أنها كانت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990 قد أنهت قرابة 75 في المائة من الخدمات المقررة للمرحلة الثالثة. |
Le Conseil d'administration a examiné également la question de la fréquence des paiements, au terme de la décision 100 du Conseil d'administration, à la lumière d'une note d'information établie par le secrétariat suite à une demande du Conseil relative à l'application de la décision 100, concernant le mécanisme de paiement pour la troisième phase de versement. | UN | ونظر المجلس أيضا في مسألة مواعيد الدفع بموجب المقرر 100 الصادر عن مجلس الإدارة، وذلك في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة بناء على طلب المجلس، بشأن تنفيذ المقرر 100 الصادر عن مجلس الإدارة بخصوص آلية الدفع للمرحلة الثالثة للمدفوعات. |
Décision concernant les priorités et le mécanisme de règlement pour la troisième phase de versement (S/AC.26/Dec.100 (2001)/Rev.1). | UN | 19 - مقرر بشأن أولوية الدفع وآلية الدفع للمرحلة الثالثة من المدفوعات S/AC.26/Dec.100 (2000)/Rev.1)). |
CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant les priorités et le mécanisme de règlement pour la troisième phase de versement, prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies à sa 96e séance, tenue le 15 juin 2000 à Genève, telle qu'elle a été | UN | مقرر بشأن أولوية الدفع وآلية الدفع للمرحلة الثالثة من المدفوعات اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 96 المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2000 في جنيف، بصيغته المنقحة في جلسته 115 |
Les réponses reçues des États, des institutions nationales des droits de l'homme et d'autres parties prenantes compétentes mettent en évidence la diversité des approches et des priorités concernant les secteurs cibles, les domaines d'intervention ou les questions thématiques à retenir pour la troisième phase du Programme mondial, des choix qui reflètent bien souvent les contextes nationaux et régionaux. | UN | 69- أظهرت التعليقات الواردة من الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية تنوع النهج والأولويات فيما يتعلق بالقطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو المسائل المواضيعية للمرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وهي كثيراً ما تعكس السياقات الوطنية والإقليمية. |
En tant qu'agent d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le PNUE continuera de promouvoir des activités relevant du mandat du FEM, ainsi que les priorités stratégiques convenues pour la troisième phase du Fonds (2002-2006). | UN | 11-13 وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفِّذة لمرفق البيئة العالمية تشجيع الأنشطة التي تنطبق عليها شروط مرفق البيئة العالمية وفقا لولايته وكذلك للأولويات الاستراتيجية المتفق عليها للمرحلة الثالثة للمرفق (2002-2006). |
En tant qu'agent d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le PNUE continuera de promouvoir des activités relevant du mandat du FEM, ainsi que les priorités stratégiques convenues pour la troisième phase du Fonds (2002-2006). | UN | 11-13 وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفِّذة لمرفق البيئة العالمية تشجيع الأنشطة التي تنطبق عليها شروط مرفق البيئة العالمية وفقا لولايته وكذلك للأولويات الاستراتيجية المتفق عليها للمرحلة الثالثة للمرفق (2002-2006). |
Accueille également avec satisfaction les mesures prises par les donateurs en vue d'une reconstitution substantielle et opportune des ressources pour la troisième phase du Fonds pour l'environnement mondial, ainsi que les mesures prises par le Directeur exécutif pour la troisième reconstitution des ressources du Groupe consultatif scientifique et technique du Fonds; | UN | 7 - يرحب كذلك بالخطوات التي اتخذتها الجهات المانحة من أجل تجديد كبير للموارد وفي حينه للمرحلة الثالثة من مرفق البيئة العالمية، إضافة إلى التدابير التي اتخذها المدير التنفيذي لإعادة التشكيل الثالثة للفريق الاستشاري العلمي التقني لمرفق البيئة العالمية؛ |
En tant qu'agent d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le PNUE continuera de promouvoir des activités relevant du mandat du FEM, ainsi que les priorités stratégiques convenues pour la troisième phase du Fonds (2002-2006). | UN | 62 - إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية، سوف يواصل تشجيع الأنشطة المؤهِلَةْ للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية طبقا لولايته وكذلك للأولوية الاستراتيجية المتفق عليها للمرحلة الثالثة للمرفق (2002 - 2006). |
Dans sa résolution 24/15, le Conseil a prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'établir le présent plan d'action pour la troisième phase (2015-2019) du Programme mondial, consacrée au renforcement de la mise en œuvre des deux premières phases et à la promotion de la formation aux droits de l'homme des professionnels des médias et des journalistes. | UN | 12- وطلب المجلس، في قراره 24/15، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إعداد خطة العمل هذه للمرحلة الثالثة من البرنامج العالمي (2015 - 2019)، المخصصة لتعزيز تنفيذ المرحلتين الأولى والثانية وتشجيع تدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين على التثقيف في ميدان حقوق الإنسان. |
La quatrième option consiste à répartir les fonds d'ici 2020 de manière égale entre les deux premières périodes triennales et à intégrer la première année de financement potentiel pour la troisième phase dans la seconde période triennale (2020). | UN | ويقسم الخيار الإضافي التمويل لبلوغ هدف عام 2020 بالتساوي بين أول فترتين من فترات الثلاث سنوات، ويضيف السنة الأولى للتمويل المحتمل للمرحلة الثالثة من خطط إدارة التخلص التدريجي إلى فترة الثلاث سنوات الثانية (2020). |
Le présent rapport contient les conclusions de cette mission ainsi que mes recommandations pour la troisième phase de la réduction des effectifs de la MINUL. | UN | ويعرض هذا التقرير الخطوط العريضة للنتائج التي توصّلت إليها بعثة التقييم تلك وتوصياتي بشأن المرحلة الثالثة من تصفية البعثة. |
82. Se reporter au plan d'action du Haut-Commissariat pour la troisième phase du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme (2015-2019) (A/HRC/27/24) (voir plus haut, par. 37). | UN | 82- يمكن الرجوع إلى خطة العمل التي أعدتها المفوضية بشأن المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (2015-2019) (A/HRC/27/24) (انظر الفقرة 37 أعلاه). |