"pour le bhoutan" - Traduction Français en Arabe

    • لبوتان
        
    • اﻷول مع بوتان
        
    • عن بوتان
        
    • في بوتان
        
    • لكل من بوتان
        
    Des programmes sont en préparation pour le Bhoutan et le Népal. UN وهناك برنامجان قيد اﻹعداد لبوتان ونيبال.
    Bureau multipays pour le Bhoutan, l'Inde, les Maldives et Sri Lanka UN المكتب المتعدّد الأقطار لبوتان وسري لانكا وملديف والهند
    La FICSA rappelle que c’est en vertu de cette notion que des mesures spéciales ont été adoptées pour le Bhoutan et le Yémen, conformément à la méthode, dont les dispositions restent en vigueur et doivent être appliquées. UN ويشير الاتحاد إلى أنه كان يجري توخي المرونة في الماضي في اعتماد التدابير الخاصة بالنسبة لبوتان واليمن وفقا للمنهجية. ولا تزال هذه اﻷحكام قائمة وينبغي تطبيقها.
    70. Le Conseil d'administration a approuvé les premiers cadres de coopération de pays pour le Bhoutan (DP/CCF/BHU/1), la République démocratique populaire lao (DP/CCF/LAO/1) et la Papouasie-Nouvelle-Guinée (DP/CCF/PNG/1) et a pris note du rapport sur les différents projets menés en Afghanistan (DP/1997/7). UN ٧٠ - ووافق المجلس التنفيذي على أطر التعاون القطري اﻷول مع بوتان (DP/CCF/BHU/1)، ومع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (DP/CCF/LAO/1)، ومع بابوا غينيا الجديدة (DP/CCF/PNG/1)، وأحاط علما بالتقرير المتعلق بالمشاريع كل على حدة فيما يتصل بأفغانستان (DP/1997/7).
    Note: On ne dispose pas de données pour le Bhoutan, le Botswana, le Lesotho et le Swaziland. UN ملاحظة: لا تتوافر بيانات عن بوتان وبوتسوانا وسوازيلند وليسوتو.
    L'adoption de cette perspective globale s'est révélée bénéfique pour le Bhoutan, puisqu'elle a permis au pays de réaliser ses objectifs de développement sans sacrifier la croissance du produit intérieur brut. UN وقد أدى هذا الإطار الكلي إلى نتائج إيجابية في بوتان من حيث تحقيق أهدافها الإنمائية دون التضحية بنمو الناتج المحلي الإجمالي.
    86. Une délégation s'est félicitée de la place donnée dans la note de pays pour le Bhoutan aux politiques sociales du gouvernement. UN ٨٦ - وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لانعكاس سياسات الحكومة بالنسبة للقطاع الاجتماعي في المذكرة القطرية لبوتان.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note des projets de descriptif de programme pour le Bénin, le Niger, le Nigéria, la République du Congo, le Togo, l'État de Palestine et Cuba, et du projet de descriptif de programme commun pour le Bhoutan. UN وقد يـود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية لبنـن وتوغو وجمهورية الكونغو والنيجر ونيجيريا ودولة فلسطين وكوبا؛ ومشروع وثيقـة البرنامج القطري المشترك لبوتان.
    Le Directeur régional a présenté le projet de descriptif de programme commun de pays pour le Bhoutan (DP/FPA/OPS-ICEF/DCCP/2013/BTN/1 et Add.3). UN 219 - عرض المدير الإقليمي مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لبوتان (DP/FPA/OPS - ICEF/DCCP/2013/BTN/1 و Add.3).
    Premier cadre de coopération pour le Bhoutan (DP/CCF/BHU/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لبوتان (DP/CCF/BHU/1)؛
    Premier cadre de coopération pour le Bhoutan (DP/CCF/BHU/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لبوتان (DP/CCF/BHU/1)؛
    Premier cadre de coopération pour le Bhoutan (DP/CCF/BHU/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لبوتان (DP/CCF/BHU/1)؛
    Premier cadre de coopération pour le Bhoutan (DP/CCF/BHU/1); UN إطار التعاون القطري اﻷول لبوتان (DP/CCF/BHU/1)؛
    L'élimination de la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs est, pour le Bhoutan, une priorité absolue. C'est pourquoi le Gouvernement royal du Bhoutan tient à affirmer qu'il n'épargnera aucun effort pour s'acquitter de toutes les obligations issues de cette résolution et prendre toute autre mesure qui pourrait être requise. UN إن القضاء على انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل الأولية الأعلى في بوتان، ولذا تود الحكومة الملكية لبوتان تأكيد دعمها الكامل وتعاونها من أجل الاضطلاع بجميع الالتزامات المنصوص عليها في القرار وغير ذلك من الإجراءات التي قد تكون ضرورية.
    Prolongation des programmes de pays pour le Bhoutan (prolongation d'un an) (DP/FPA/2012/13) UN تمديد البرنامج القطري لبوتان (تمديد لمدة سنة واحدة) (DP/FPA/2012/13)
    Projet de descriptif de programme pour le Bhoutan (DP/DCP/BTN/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوتان (DP/DCP/PTN/1)
    Projet de descriptif de programme pour le Bhoutan (DP/FPA/DCP/BTN/5) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوتان (DP/FPA/DCP/BTN/5)
    Projet de descriptif de programme pour le Bhoutan (DP/DCP/BTN/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوتان (DP/DCP/BTN/1)
    Projet de descriptif de programme pour le Bhoutan (DP/FPA/DCP/BTN/5) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبوتان (DP/FPA/DCP/BTN/5)
    70. Le Conseil d'administration a approuvé les premiers cadres de coopération de pays pour le Bhoutan (DP/CCF/BHU/1), la République démocratique populaire lao (DP/CCF/LAO/1) et la Papouasie-Nouvelle-Guinée (DP/CCF/PNG/1) et a pris note du rapport sur les différents projets menés en Afghanistan (DP/1997/7). UN ٧٠ - ووافق المجلس التنفيذي على أطر التعاون القطري اﻷول مع بوتان (DP/CCF/BHU/1)، ومع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (DP/CCF/LAO/1)، ومع بابوا غينيا الجديدة (DP/CCF/PNG/1)، وأحاط علما بالتقرير المتعلق بالمشاريع كل على حدة فيما يتصل بأفغانستان (DP/1997/7).
    Ce qui est essentiel pour le Bhoutan est de considérer le BNB comme une quête imprescriptible plutôt que comme une simple liste d’inventaire. La tradition bouddhiste du Bhoutan considère le bonheur non pas comme attaché aux biens et aux services mais comme le résultat d’un profond travail d’introspection et de compassion envers les autres. News-Commentary إن المفتاح إلى حماية مصالح بوتان الحقيقية يتلخص في النظر إلى السعادة الوطنية الإجمالية باعتبارها مسعى دائم، وليس مجرد قائمة مراجعة بسيطة. إن التقاليد البوذية في بوتان تفهم السعادة ليس بوصفها بنداً ملحقاً بالسلع والخدمات، بل باعتبارها نتيجة للعمل الجاد ولتأمل الداخلي والتعاطف مع الآخرين.
    Des guides sur l'investissement, y compris des guides en ligne, ont été établis pour le Bhoutan, le Burkina Faso et le Rwanda en 2013 et pour le Népal en 2014. UN وقد أعدت أدلة استثمار، بما في ذلك أدلة على شبكة الإنترنت، لكل من بوتان وبوركينا فاسو ورواندا في عام 2013 ولنيبال في عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus