"pour le bureau de l'ombudsman" - Traduction Français en Arabe

    • لمكتب أمين المظالم
        
    • في مكتب أمين المظالم
        
    On trouvera dans les tableaux ci-après un récapitulatif des postes proposés pour le Bureau de l'Ombudsman, ventilés par fonction et par emplacement. UN ويرد في الجدولين أدناه موجز الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم موزعة حسب المهمة والموقع، بما في ذلك حفظ السلام.
    Répartition des postes proposés pour le Bureau de l'Ombudsman, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع
    Tableau 4 Répartition des postes proposés pour le Bureau de l'Ombudsman, UN توزيع الوظائف المقترحة لمكتب أمين المظالم حسب المهمة والموقع
    13. Prie le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    e) Un poste pour le Bureau de l'Ombudsman de l'ONU; UN (هـ) وظيفة واحدة في مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة؛
    e) Deux postes supplémentaires d'agent des services généraux (G-1/G-6) ont été demandés pour le Bureau de l'Ombudsman de l'ONU; UN (هـ) طُلب إتاحة وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة؛
    13. Prie le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
    L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi. UN 40 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف وفيينا ونيروبي.
    En ce qui concerne le paragraphe 13 du projet de résolution, le Secrétaire général s'efforcera de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi et en rendra compte à l'Assemblée à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session, comme il lui est demandé au paragraphe 34 du projet de résolution. UN وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار.
    Au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, il est demandé 21 postes supplémentaires, à savoir 9 postes pour le Bureau de l'Ombudsman, 9 postes pour le Bureau d'aide juridique au personnel et 3 postes pour la fonction d'évaluation de la gestion. UN 9 - ويطلب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام توفير 21 وظيفة إضافية تشمل 9 وظائف لمكتب أمين المظالم و 9 وظائف لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين و 3 وظائف لمهمة التقييم الإداري.
    Les crédits demandés au titre du compte d'appui pour le Bureau de l'Ombudsman permettraient au Bureau d'examiner et de régler les différends concernant l'emploi et d'identifier et analyser les problèmes systémiques qui se posent en matière de déontologie dans les opérations de maintien de la paix. UN 19 - وستتيح ميزانية حساب الدعم المقترحة لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة للفترة 2009/2010 للمكتب معالجة وحل المنازعات المتصلة بالعمل، فضلا عن تحليل وتحديد القضايا العامة في عمليات حفظ السلام.
    d) La création de 2 postes au titre du chapitre premier, pour le Bureau de l'Ombudsman. UN (د) إنشاء وظيفتين في إطار الباب 1 لمكتب أمين المظالم.
    Il répond également au paragraphe 13 de la résolution dans lequel le Secrétaire général est prié de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi , ainsi qu'au paragraphe 16 dans lequel l'Assemblée a décidé d'instituer une Division de la médiation au sein du Bureau de l'Ombudsman. UN وعلاوة على ذلك، وفي الفقرة 13 من القرار 61/261، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام على وجه التحديد أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي، وتبرز الفقرة 16 قرار الجمعية القاضي بإنشاء شعبة للوساطة رسمياً يكون موقعها داخل مكتب أمين المظالم.
    Deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) supplémentaires sont demandés pour le Bureau de l'Ombudsman afin que l'Ombudsman et ses collaborateurs reçoivent l'appui nécessaire. UN 166 - ومن المطلوب توفير وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمكتب أمين المظالم لكفالة تقديم الدعم الكافي لأمين المظالم في الأمم المتحدة، وموظفي مكتب أمين المظالم.
    Le montant demandé pour le Bureau de l'Ombudsman de l'ONU pour l'exercice 2008/09 (1 315 500 dollars) comporte une augmentation de 963 200 dollars par rapport à l'exercice 2007/08. UN 162 - يبين الاعتماد المقترح لمكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة للفترة 2008/2009، والمرصود في إطار حساب الدعم، وقدره 500 315 1 دولار، زيادة قدرها 200 963 دولار على الموارد الموافق عليها للفترة 2007/2008.
    a) Trente-trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à savoir 7 postes existants, 24 nouveaux postes et le redéploiement de 2 postes provenant de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'Office des Nations Unies à Nairobi ; UN (أ) ما مجموعه 33 وظيفة لمكتب أمين المظالم تشمل 7 وظائف موجودة و 24 وظيفة جديدة ووظيفتان تنقلان من مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي؛
    Dans sa résolution 61/261 (par. 12 et 13), l'Assemblée générale a décidé d'instituer un Bureau de l'Ombudsman unique, intégré et décentralisé pour le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies, et prié une nouvelle fois le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman à Genève, Vienne et Nairobi. UN وقررت الجمعية العامة، في تقريرها 61/261 (الفقرتان 12 و 13)، أن تنشئ مكتبا لأمين المظالم وحيدا ومتكاملا ولامركزيا للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وطلبت من جديد من الأمين العام تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في كل من جنيف وفيينا ونيروبي.
    De plus, elle a également prié le Secrétaire général de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi (par. 13) et décidé d'instituer au Siège, au sein du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU, une Division de la médiation ayant vocation à offrir des services de médiation formelle au Secrétariat de l'Organisation et aux fonds et programmes des Nations Unies (par. 16). UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي (الفقرة 13)؛ وقررت إنشاء شعبة للوساطة رسميا يكون موقعها بالمقر داخل مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة، وذلك لتوفير خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها (الفقرة 16).
    e) Une augmentation nette d'un poste pour le Bureau de l'Ombudsman de l'ONU, dont trois nouveaux postes et deux postes supprimés; UN (هـ) زيادة صافية بوظيفة واحدة في مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة، ويشمل ذلك ثلاث وظائف جديدة وإلغاء وظيفتين من الوظائف القائمة؛
    a) Approuver la création, avec effet au 1er juillet 2007, de deux postes D-1, d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux (Autres classes) pour le Bureau de l'Ombudsman à Genève, Nairobi et Vienne, ainsi que d'un poste D-1, de deux postes P-5 et de deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) pour la Division de la médiation du Bureau de l'Ombudsman; UN (أ) أن توافق على أن تنشأ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 وظيفتان من الرتبة مد-2، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-5، و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا، ووظيفة واحدة من الرتبة مد-1 ووظيفتان من الرتبة ف-5 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في شعبة الوساطة بمكتب أمين المظالم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus