"pour le bureau du conseiller spécial" - Traduction Français en Arabe

    • لمكتب المستشار الخاص
        
    Il recommande également de réduire de 10 % le montant des ressources demandées au titre des voyages pour le Bureau du Conseiller spécial. UN وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص.
    Le PNUD devrait cependant continuer de fournir à titre gratuit des locaux à usage de bureaux et des salles de conférence pour le Bureau du Conseiller spécial. UN ويتوقع، مع ذلك، أن يواصل البرنامج الإنمائي توفير حيز مكتبي وحيز لعقد الاجتماعات لمكتب المستشار الخاص مجانا.
    À cet égard, le Comité consultatif note que la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés implique aussi un surcroît de travail pour le Bureau du Conseiller spécial. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول يستتبع أيضا متطلبات عمل إضافية لمكتب المستشار الخاص.
    Le tableau d'effectifs prévu pour le Bureau du Conseiller spécial en 2010 demeure inchangé par rapport à 2009. D. Envoyé personnel du Secrétaire général UN لم يطرأ أي تغيير على الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010.
    56. M. Brevik appuie la proposition de créer 10 postes, en particulier ceux qui sont proposés pour le Bureau du Conseiller spécial pour les questions relatives aux femmes. UN ٥٦ - وأعرب عن تأييده للاقتراح بتوفير ١٠ وظائف جديدة، خصوصا تلك المقترحة لمكتب المستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين.
    Pour 2015, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif approuvé pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. UN 79 - وفي عام 2015، سيبقى العدد والمستوى المقترحان للوظائف لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية كما هما بدون تغيير.
    Pour 2014, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif déjà approuvé pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. UN 82 - وفي عام 2014، يقترح أن تظل أعداد الوظائف ورتبها لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية كما هي بدون تغيير.
    Le tableau d'effectifs prévus pour le Bureau du Conseiller spécial en 2011 demeure inchangé par rapport à 2009. UN 22 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار لعام 2011 دون تغيير.
    Le BSCI note que ces efforts n'ont toujours pas abouti à une stratégie générale de mobilisation pour le Bureau du Conseiller spécial ou les entités du système des Nations Unies chargées de l'appui au NEPAD. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أيا من هذه المحاولات لم يثمر بعد في وضع استراتيجية في مجال الدعوة لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أو لبرنامج دعم الشراكة الجديدة ككل.
    La mise en œuvre des décisions énoncées au paragraphe 68 signifie qu'il faut prévoir des ressources supplémentaires pour le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN 5 - وسينتج عــن تنفيذ الفقــرة 68 موارد إضافية لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    En 2013, aucun changement n'est prévu par rapport à l'effectif approuvé pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. UN 87 - في عام 2013، لن يكون هناك تغيير في الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جرائم الإبادة الجماعية.
    Le montant des ressources nécessaires pour les voyages est estimé à 1 046 400 dollars pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. UN السفر 72 - تقدّر احتياجات السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن بـمبلغ 400 046 1 دولار.
    Le Comité consultatif recommande par conséquent qu'une réduction de 10 % soit appliquée au montant demandé au titre des voyages pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر في مهام رسمية لمكتب المستشار الخاص المعني باليمن بنسبة 10 في المائة.
    Le tableau d'effectifs prévu pour le Bureau du Conseiller spécial en 2012 est le même qu'en 2011. UN 64 - سيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لعام 2012 دون تغيير.
    Le tableau d'effectifs prévu pour le Bureau du Conseiller spécial en 2011 est le même qu'en 2010. C. Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention UN وكيل الأمين العام الأمين العام المساعد 39 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام لعام 2011 دون تغيير.
    S'agissant du groupe I, le Comité consultatif recommande un ajustement mineur s'agissant des effectifs proposés pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide et les ressources allouées aux dépenses autres que les dépenses de personnel au Bureau du Conseil spécial du Secrétaire général pour Chypre. UN وفيما يتعلق بالمجموعة الأولى، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تعديل طفيف على ملاك الموظفين المقترح لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، وعلى التكاليف غير المتعلقة بالموظفين في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص.
    En application du paragraphe 30 du projet de résolution, des ressources d'un montant de 7 082 dollars sont prévues au titre du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 pour le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique. UN وعملا بالفقرة 30 من مشروع القرار، تم توفير موارد بلغت قيمتها 000 082 7 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    En 2014, trois postes supplémentaires (1 P-4 et 2 SM) sont proposés pour le Bureau du Conseiller spécial. UN 191 - وفي عام 2014، اقتُرحت ثلاث وظائف إضافية (1 ف-4 ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية) لمكتب المستشار الخاص.
    Bien que le Sommet mondial de 2005 et la résolution 63/308 de l'Assemblée générale reflètent la nécessité de continuer d'examiner la définition de la responsabilité de protéger, il n'en est pas tenu compte dans le cadre stratégique proposé pour le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 48 - وتابع يقول إنه على الرغم من أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة المعقود في عام 2005 وقرار الجمعية العامة 63/308 يشيران إلى ضرورة مواصلة النظر في تعريف المسؤولية عن الحماية، فإن الإطار الاستراتيجي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لم يعر المسألة اهتماما.
    b) Approuver des ressources supplémentaires d'un montant total net de 3 940 500 dollars (montant brut : 4 148 000 dollars) pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen et pour le Groupe d'experts sur le Yémen; UN (ب) الموافقة على تخصيص موارد إضافية بمبلغ إجمالي صافيه 500 940 3 دولار (إجماليه 000 148 4 دولار) لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن وفريق الخبراء المعني باليمن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus